"للتأهيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • rehabilitation
        
    • qualification
        
    • certification
        
    • habilitation
        
    • recovery
        
    • rehab
        
    • formation
        
    • prequalify
        
    • qualifying
        
    • eligibility
        
    Uncertainty regarding many programmes devised by the Warriors' Affairs Commission for rehabilitation and Development still remains. UN ويستمر عدم اليقين فيما يتعلق بالعديد من البرامج التي وضعتها هيئة شؤون المحاربين للتأهيل والتنمية.
    rehabilitation International thinks it is very important to mainstream girls and women with disabilities into women's associations. UN وفي اعتقاد الهيئة الدولية للتأهيل فأنه من الأهمية بمكان إدماج الفتيات والنساء ذوات الإعاقة في الجمعيات النسوية.
    They urgently needed rehabilitation and training, particularly in vocational areas, and the expansion of health and family services. UN ويحتاجون على نحو عاجل للتأهيل والتدريب لا سيما في المجالات المهنية ولتوسيع نطاق الخدمات الصحية واﻷسرية.
    Knowledge of the regulations for ensuring safety and the protection of health at work is an integral part of the prerequisites' qualification. UN والمعرفة بالأنظمة التي تكفل سلامة وحماية صحة العامل أثناء العمل جزء لا يتجزأ من الشروط المسبقة للتأهيل.
    Local populations benefit directly from the clearing of fields for crops, roads for travel and infrastructure for rehabilitation. UN ويستفيد السكان المحليون مباشرة من تطهير الحقول لزراعة المحاصيل، والطرق لتيسير السفر، والهياكل اﻷساسية اللازمة للتأهيل.
    He continues to recommend the development of non-custodial alternatives and rehabilitation programmes. UN ويواصل الممثل الخاص التوصية بإيجاد بدائل غير الحجز وإعداد برامج للتأهيل.
    Red Cross rehabilitation Centre in Uppsala, Uppsala, Sweden; psychological and social assistance. UN مركز الصليب الأحمر للتأهيل في آبسالا، آبسالا، السويد؛ مساعدة نفسية واجتماعية.
    In Peru, the rural development non-governmental organization Arariwa has been operating a community-based rehabilitation project in several provinces of the Cusco region. UN وفي بيرو، تشرف منظمة أراريوا غير الحكومية المعنية بالتنمية الريفية على مشروع للتأهيل المجتمعي في عدة محافظات في منطقة كوسكو.
    He wished to know what types of mechanisms the international community could use to support States in establishing rehabilitation centres. UN وأعرب عن رغبته في معرفة أنواع الآليات التي يمكن أن يستخدمها المجتمع الدولي لدعم الدول في إنشاء مراكز للتأهيل.
    In this regard, they established centres for mental health in the community and physical rehabilitation centres in the community. UN وفي هذا الصدد، أُنشئت في المجتمعات المحلية مراكز للصحة العقلية ومراكز للتأهيل البدني.
    They came to Latvia to participate in our rehabilitation programme for traumatized children from the Gaza Strip. UN لقد قَدِموا إلى لاتفيا للمشاركة في برنامجنا للتأهيل المكرس للأطفال المصدومين من قطاع غزة.
    Founded in 1996 by Dr. William Kennedy Smith, the CIR operates in collaboration with the renowned rehabilitation Institute of Chicago and Northwestern University. UN وقد تأسس هذا المركز في عام 1996 على يد الدكتور وليم كندي، ويعمل بالتعاون مع معهد شيكاغو للتأهيل وجامعة نورثوسترن الشهيرين.
    rehabilitation measures were carried out by specialized institutions: in 2007, of all those who underwent rehabilitation courses, one third had been women. UN وتقوم بالتأهيل مؤسسات متخصصة؛ وفي عام 2007، كان ثُلث العدد الإجمالي للأشخاص الذين خضعوا للتأهيل من النساء.
    Transfer of those who have reached 18 years of age to training, rehabilitation and vocational skills acquisition centres; UN إحالة من تجاوز سن الثامنة عشر إلى مراكز التدريب للتأهيل واكتساب خبرات مؤهلة للعمل.
    For example, the National Bank of Bahrain built the National Bank of Bahrain (NBB) Home for Disabled Children, while the Bank of Bahrain and Kuwait established a rehabilitation centre. UN وبنك البحرين والكويت في إنشاء مركز بنك البحرين والكويت للتأهيل.
    World Association for Psychosocial rehabilitation UN الرابطة العالمية للتأهيل النفساني والاجتماعي
    It also works with the United Nations through its membership of and participation in various conferences sponsored by rehabilitation International. UN وعملت الجمعية مع الأمم المتحدة أيضا من خلال عضويتها ومشاركتها في مختلف المؤتمرات المعقودة برعاية الهيئة الدولية للتأهيل.
    Test pressure is the required pressure applied during a pressure test for qualification or requalification; UN الضغط الاختباري يقصد به الضغط المطلوب استخدامه أثناء اختبار ضغطي للأهلية أو للتأهيل من جديد؛
    :: 3 day hands-on certification course on pre-hospital trauma life support UN :: إجراء تدريب عملي مدته 3 أيام للتأهيل لإبقاء المصابين بصدمات على قيد الحياة قبل إحالتهم إلى المستشفيات
    To that end, States Parties shall organize, strengthen and extend comprehensive habilitation and rehabilitation services, particularly in the areas of health, employment, education and social services, in such a way that: UN وتحقيقا لتلك الغاية، تقوم الدول الأطراف بتوفير خدمات شاملة للتأهيل وإعادة التأهيل، وتعزيزها، وتوسيع نطاقها، وبخاصة في مجالات الصحة، والعمل، والتعليم، والخدمات الاجتماعية، بحيث:
    UNV Support to Tsunami rehabilitation and recovery in Indonesia, Sri Lanka, Maldives and Regional Initiative for Disaster Risk Management UN الدعم المقدم من متطوعي الأمم المتحدة للتأهيل والإنعاش في أعقاب كارثة تسونامي في إندونيسيا وسري لانكا وملديف والمبادرة الإقليمية لإدارة أخطار الكوارث
    Isn't it true your son has struggled with substance abuse and is currently at a rehab facility in Los Angeles? Open Subtitles أصحيح أن ابنك قد عانى من سوء التربية وهو حاليا في مركز للتأهيل في لوس أنجلوس؟
    The Government supported the creation of capacities for professional formation in quantity and quality through development of the system of public professional formation. UN وقد دعمت الحكومة إنشاء قدرات للتأهيل الفني كمَّا ونوعا، من خلال وضع نظام للتأهيل الفني العام.
    (5) The procuring entity shall make a decision with respect to the qualifications of each supplier or contractor submitting an application to prequalify. UN )٥( تتخذ الجهة المشترية قرارا بشأن أهلية كل مقاول أو مورد يقدم طلبا للتأهيل.
    The Minister's criteria for qualifying prisoners did not set different qualifying dates for different types of offences. UN ذلك أن المعايير التي حددها الوزير للإفراج عن السجناء لم تحدد تواريخ مختلفة للتأهيل لأنواع مختلفة من الجرائم.
    However, in early 1998, an agreement was reached with the Government of The United Republic of Tanzania, allowing for Rwandan asylum-seekers to be referred to the Mbuba Transit Centre, after which they are screened by the National eligibility Committee (NEC). UN على أنه تم التوصل في أوائل عام 1998 إلى اتفاق مع حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة أجاز إحالة ملتمسي اللجوء الروانديين إلى مركز العبور في مبوبا على أن تقوم بعد ذلك اللجنة الوطنية للتأهيل بعملية فرز لهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus