They had never surrendered their sovereignty to the Spanish Crown. | UN | ولم يتنازل هذا الشعب قط عن سيادته للتاج الإسباني. |
Application of the Convention in the overseas territories and Crown dependencies | UN | تطبيق الاتفاقية في أقاليم ما وراء البحار والأقاليم التابعة للتاج |
The latter is a Crown entity established under the Education Act 1989. | UN | وهذه الهيئة هي كيان للتاج أسس بموجب قانون التعليم لعام 1989. |
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland: Crown dependencies | UN | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية: الأقاليم التابعة للتاج |
Parallel legislation has been adopted for the Crown Dependencies and Overseas Territories | UN | واتخذت تشريعات موازية بالنسبة للأقاليم التابعة للتاج ولأقاليم ما وراء البحار. |
Now she's a fully assimilated, very proud subject of the British Crown. | Open Subtitles | الآن انها على استيعابها بشكل كامل، موضوع فخور جدا للتاج البريطاني. |
You might wear a badge, work for the Crown. | Open Subtitles | بما أنك ترتدي الشارة، من أجل العمل للتاج. |
Sturgeons are royal fish, since the 14th century, and, if caught, they do become property of the Crown. | Open Subtitles | تُعتبر الحفش أسماك ملكية منذ القرن الرابع عشر و لو تم إصطيادها تصبح ملكية خاصة للتاج |
No man loyal to the Crown has anything to fear. | Open Subtitles | لا يوجد رجلاً موالي للتاج يخاف من أي شيء |
Following the dissolution of the Federation in 1962, Montserrat elected to retain its status as a Crown colony. | UN | وبعد أن حُلّ ذلك الاتحاد عام 1962، اختارت مونتسيرات الاحتفاظ بمركزها كمستعمرة تابعة للتاج. |
Following the dissolution of the Federation in 1962, Montserrat elected to retain its status as a Crown Colony. | UN | وبعد أن حُلّ ذلك الاتحاد عام 1962، اختارت مونتسيرات الاحتفاظ بمركزها كمستعمرة تابعة للتاج. |
Head, Proceeds of Crime Unit, Crown Prosecution Service | UN | رئيس وحدة عائدات الجريمة، النيابة العامة للتاج البريطاني |
Rawlins Jeremy Head, Proceeds of Crime Delivery Unit, Crown Prosecution Service | UN | رئيس وحدة تسليم عائدات الجريمة، النيابة العامة للتاج البريطاني |
Jani Nimesh Senior Policy Adviser, Crown Prosecution Service | UN | مستشار أقدم في شؤون السياسة العامة، النيابة العامة للتاج البريطاني |
The United Kingdom concluded that neither integration into the United Kingdom, nor Crown Dependency status, offered more appropriate alternatives to the present arrangements. | UN | وقد خلصت المملكة المتحدة إلى أنه لا الاندماج في المملكة المتحدة ولا التبعية للتاج البريطاني يتيحان بديلين أنسب من الترتيبات الحالية. |
Following the dissolution of the Federation in 1962, Montserrat elected to retain its status as a Crown Colony. | UN | وبعد حل ذلك الاتحاد عام 1962، اختارت مونتسيرات الاحتفاظ بمركزها كمستعمرة تابعة للتاج. |
Please see below for the current status of the Convention and the UK's three Crown Dependencies: | UN | يُرجى النظر أدناه للاطلاع على الوضع الحالي للاتفاقية في المناطق الثلاث التابعة للتاج البريطاني: |
The CDs are not part of the UK but are self-governing dependencies of the Crown. | UN | والأقاليم التابعة للتاج ليست جزءاً من المملكة المتحدة ولكنها أقاليم تابعة للتاج تتمتع بالحكم الذاتي. |
United Kingdom Overseas Territories and Crown Dependencies | UN | أقاليم المملكة المتحدة فيما وراء البحار والأقاليم التابعة للتاج |
Ownership of the CRIs remains with the Government, represented by two shareholding ministers, the Minister for Crown Research Institutes and the Minister of Finance. | UN | وظلت ملكية المعاهد للحكومة التي يمثلها وزيران مساهمان، هما وزير معاهد البحث التابعة للتاج ووزير المالية. |
Formally, all ordinances are subject to disallowance by the British monarch, on the advice of the Secretary of State. | UN | ويجوز رسميا للتاج الملكي البريطاني أن يقوم، بناء على مشورة وزير الخارجية، بإلغاء جميع هذه المراسيم. |
In return, I'll give you the photo and tell the police I simply misplaced the tiara. | Open Subtitles | وبالمقابل، سأعطيكِ الصورة، وأخبر الشرطة أنني أخطأت في مكان وضعي للتاج |