Membership on the Commission shall be for a term of three years and shall be renewable for one or more like terms. | UN | تكون مدة عضوية اللجنة ثلاث سنوات قابلة للتجديد لمدة أو مدد أخرى مماثلة. |
The Director-General shall be appointed by the Conference upon the recommendation of the Executive Council for a term of four years, renewable for one further term, but not thereafter. | UN | والمدير العام يعينه المؤتمر بناء على توصية المجلس التنفيذي، لمدة أربعة أعوام قابلة للتجديد لمدة أخرى واحدة لا أكثر. |
The Director-General shall be appointed by the Conference upon the recommendation of the Executive Council for a term of four years, renewable for one further term, but not thereafter. | UN | والمدير العام يعينه المؤتمر بناء على توصية المجلس التنفيذي، لمدة أربعة أعوام قابلة للتجديد لمدة أخرى واحدة لا أكثر. |
b. As special leave without pay for a period of up to two years for a staff member who is the mother or father of a newly born or adopted child, with a possibility of extension for up to an additional two years in exceptional circumstances. | UN | ب - كإجازة خاصة بدون أجر لمدة تصل إلى عامين للموظف اﻷم أو اﻷب لطفل مولود حديثا و/أو متبني، وتكون هذه اﻹجازة قابلة للتجديد لمدة عامين إضافيين في الظروف الاستثنائية. |
b. As special leave without pay for a period of up to two years for a staff member who is the mother or father of a newly born or adopted child, with a possibility of extension for up to an additional two years in exceptional circumstances. | UN | ب - كإجازة خاصة بدون أجر لمدة تصل إلى عامين للموظف الأم أو الأب لطفل مولود حديثا و/أو متبنى، وتكون هذه الإجازة قابلة للتجديد لمدة عامين إضافيين في الظروف الاستثنائية. |
45. The Director-General shall be appointed by the Conference upon the recommendation of the Executive Council for a term of four years, renewable for one further term, but not thereafter. | UN | 45 - يعين المؤتمر المدير العام بناء على توصية من المجلس التنفيذي لمدة أربع سنوات قابلة للتجديد لمدة واحدة أخرى فقط. |
" 1. The duration of the appointments of the Inspectors shall be five years, renewable for one further term ... " | UN | " ١ - تكون مدة تعيين المفتشين خمس سنوات قابلة للتجديد لمدة أخرى ... " |
The duration of the appointments of the Inspectors shall be five years, renewable for one further term ...” | UN | " ١ - تكون مدة تعيين المفتشين خمس سنوات قابلة للتجديد لمدة أخرى ... " |
The duration of the appointments of the Inspectors shall be five years, renewable for one further term ...” | UN | " ١ - تكون مدة تعيين المفتشين خمس سنوات قابلة للتجديد لمدة أخرى ... " |
" 1. The duration of the appointments of the Inspectors shall be five years, renewable for one further term ... " | UN | " ١ - تكون مدة تعيين المفتشين خمس سنوات قابلة للتجديد لمدة أخرى ... " |
" 1. The duration of the appointments of the Inspectors shall be five years, renewable for one further term ... " | UN | " ١ - تكون مدة تعيين المفتشين خمس سنوات قابلة للتجديد لمدة أخرى ... " |
" 1. The duration of the appointments of the Inspectors shall be five years, renewable for one further term ... " | UN | " ١ - تكون مدة تعيين المفتشين خمس سنوات قابلة للتجديد لمدة أخرى ... " |
" 1. The duration of the appointments of the Inspectors shall be five years, renewable for one further term ... " . | UN | " 1 - تكون مدة تعيين المفتشين خمس سنوات قابلة للتجديد لمدة أخرى... " |
" 1. The duration of the appointments of the Inspectors shall be five years, renewable for one further term ... " . | UN | " 1 - تكون مدة تعيين المفتشين خمس سنوات قابلة للتجديد لمدة أخرى ... " . |
" 1. The duration of the appointments of the Inspectors shall be five years, renewable for one further term ... " . | UN | " 1 - تكون مدة تعيين المفتشين خمس سنوات قابلة للتجديد لمدة أخرى... " . |
" 1. The duration of the appointments of the Inspectors shall be five years, renewable for one further term ... " . | UN | " 1 - تكون مدة تعيين المفتشين خمس سنوات قابلة للتجديد لمدة أخرى... " . |
" 1. The duration of the appointments of the Inspectors shall be five years, renewable for one further term ... " . | UN | " 1 - تكون مدة تعيين المفتشين خمس سنوات قابلة للتجديد لمدة أخرى... " . |
b. As special leave without pay for a period of up to two years for a staff member who is the mother or father of a newly born or adopted child, with a possibility of extension for up to an additional two years in exceptional circumstances. | UN | ب - كإجازة خاصة بدون أجر لمدة تصل إلى عامين للموظف الأم أو الأب لطفل مولود حديثا و/أو متبنى، وتكون هذه الإجازة قابلة للتجديد لمدة عامين إضافيين في الظروف الاستثنائية. |
b. As special leave without pay for a period of up to two years for a staff member who is the mother or father of a newly born or adopted child, with a possibility of extension for up to an additional two years in exceptional circumstances. | UN | ب - كإجازة خاصة بدون أجر لمدة تصل إلى عامين للموظف الأم أو الأب لطفل مولود حديثا و/أو متبنى، وتكون هذه الإجازة قابلة للتجديد لمدة عامين إضافيين في الظروف الاستثنائية. |
b. As special leave without pay for a period of up to two years for a staff member who is the mother or father of a newly born or adopted child, with a possibility of extension for up to an additional two years in exceptional circumstances. | UN | ب - كإجازة خاصة بدون أجر لمدة تصل إلى عامين للموظف الأم أو الأب لطفل مولود حديثا و/أو متبنى، وتكون هذه الإجازة قابلة للتجديد لمدة عامين إضافيين في الظروف الاستثنائية. |
The initial term of the lease for the United Nations site was 20 years, renewable for an additional 10-year term. | UN | وكانت مدة عقد اﻹيجار المبدئية لموقع اﻷمم المتحدة ٢٠ سنة، قابلة للتجديد لمدة عشر سنوات أخرى. |
A foreigner who is subject to a judicial deportation order or order to leave may be detained for a period of 30 days, which may be extended for the same period. | UN | يتم توقيف الوافد الذي صدر حكم قضائي بإبعاده أو أمر بترحيله من البلاد لمدة ثلاثين يوما قابلة للتجديد لمدة أخرى مماثلة. |