"للتجمع" - Traduction Arabe en Anglais

    • assembly
        
    • Rally
        
    • RCD
        
    • Rassemblement
        
    • caucus
        
    • gather
        
    • assemble
        
    • come together
        
    • grouping
        
    • assemblies
        
    • RCD-G
        
    • gatherings
        
    • Consortium
        
    • Community
        
    • tend to
        
    The MNRRR disarmament and demobilization plan recommends the establishment and management by non-governmental organizations, with the assistance of United Nations agencies, of four assembly sites at Bo, Kenema, Mekeni and Mile 38. UN وتوصي خطة نزع السلاح والتسريح التي تضطلع بها الوزارة بقيام المنظمات غير الحكومية، بمساعدة الوكالات التابعة لﻷمم المتحدة، بإنشاء وإدارة أربعة مواقع للتجمع في بو وكينيما وميكيني والميل ٣٨.
    Freedom of assembly was also interfered with in other ways, such as through the intimidation of demonstrators or those providing venues for gatherings. UN كما حدث تدخل في حرية التجمع من خلال سبل أخرى، من قبيل تخويف المتظاهرين أو الأشخاص الذين يوفرون أماكن للتجمع.
    16 meetings with local political Congolese Rally for Democracy representatives in Kisangani and Goma UN 16 اجتماعا مع الممثلين السياسيين المحليين للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية في كنشاسا وغوما
    Only RCD is authorized and it is effectively a partyState. UN ولا يؤذن بالعمل إلا للتجمع وهو فعلياً حزب دولة.
    All members of the Political Council of the Rassemblement congolais pour la démocratie UN جميع أعضاء المجلس السياسي للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية
    :: 1 training workshop for the national women's caucus to enhance women parliamentarians' legal and professional skills UN :: حلقة عمل تدريبية للتجمع الوطني للمرأة من أجل تعزيز المهارات القانونية والمهنية للنساء البرلمانيات
    On July 13th, Adbusters sends an email to 90,000 people telling them to gather on September 17th. Open Subtitles تمهلي. في ال 13 من جولاي, قامت نفس المجموعة بإرسال بريد إلكتروني موجّه إلى 90 ألف شخصاً للتجمع في 17 من سبتمبر
    It was essential that authorities acted in good faith, in a timely, non-selective and reasonable manner when there was request to peacefully assemble. UN ومن الأساسي أن تتصرف السلطات بحسن نية، وبطريقة مناسبة زمناً وغير انتقائية ومعقولة عندما يقدم إليها طلب للتجمع سلمياً.
    In this context, the United Nations is a grouping of sovereign States which individually formed the political will to come together in a multilateral Organization. UN واﻷمم المتحدة، في هذا السياق، هي مجموعة من الدول ذات السيادة التي شكلت، على نحو منفرد، الارادة السياسية اللازمة للتجمع في منظمة متعددة اﻷطراف.
    The denial had nothing to do with the chosen location, date, time, duration or manner of the proposed public assembly. UN ولم يكن للمنع أي صلة بالموقع المختار للتجمع العام المقترح أو تاريخه أو توقيته أو مدته أو طريقة تنظيمه.
    He claims to be a member of the Southern Democratic assembly and to be responsible for the organization's public relations in the canton of Fribourg. UN وهو يدعي أنه عضو في التجمع الديمقراطي الجنوبي، وأنه المسؤول عن العلاقات العامة للتجمع المذكور في كانتون فريبورغ.
    He appears to be a mere participant of demonstrations organized by the Swiss branch of the Southern Democratic assembly. UN ويبدو أنه لم يكن سوى مجرد مشارك في المظاهرات التي نظمها الفرع السويسري للتجمع الديمقراطي الجنوبي.
    Well, I guess we could just broadcast everything we know, and wait for Earth, Mars and the OPA to all Rally together and start singing Kumbaya and do the right thing. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنه يمكننا ان نقوم فقط ببث كل ما نعرفه وننتظر الأرض والمريخ و اوبا للتجمع معا والبدء بغناء كومبايا
    Give them a pep Rally and fire all those union asses. Open Subtitles اجعلهم يتحمسون للتجمع ثمّ اقضي على كلّ اولئك العمال الأوغاد!
    The Government denied having launched an offensive and further said the fighting was between the Rwandan and Congolese factions in RCD. UN وذكرا أن الحكومة تنفي قيامها بشن أي هجوم وأنها أضافت أن القتال يدور بين الفصائل الرواندية والكونغولية التابعة للتجمع.
    All members of the Political Council of the Rassemblement congolais pour la dйmocratie UN جميع أعضاء المجلس السياسي للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية
    :: 2 training workshops and 2 seminars conducted for the national women's caucus to enhance women parliamentarians' skills UN :: عقد حلقتي عمل تدريبيتين وحلقتين دراسيتين للتجمع الوطني للمرأة من أجل تعزيز مهارات البرلمانيات
    Transients, they tend to gather in that area. Open Subtitles العابرون ، انهم يميلون للتجمع في تلك المنطق
    The next morning, word spread that survivors should assemble in the city park. Open Subtitles في الصباح التالي، طُلب أن يتوجه الأحياء للتجمع في متنزه المدينة. وأثناء قيام الجمع المنهك
    It is within the family that individuals can begin to develop their personalities to fulfil themselves as human beings, and it is within families that the different generations can find better opportunities to come together and interact. UN ففي داخل اﻷسرة يستطيع اﻷفراد أن يبدأوا في تنمية شخصياتهم كي يحققوا ذواتهم كبشر، وفي داخل اﻷسر تستطيع اﻷجيال المختلفة أن تجد فرصا أفضل للتجمع والتفاعل.
    The State party should introduce legislative amendments to the assemblies Act in order to ensure that appeals against a ban to hold a peaceful assembly are not unnecessarily protracted and are dealt with before the planned date. UN ينبغي للدولة الطرف أن تدخل تعديلات تشريعية على القانون المتعلق بالتجمع لتكفل ألا تستغرق إجراءات الطعن في حظر عقد تجمُّع سلمي مدة طويلة دون مبرر وأن يُبت فيها قبل الموعد المحدد للتجمع.
    In this connection, the Special Rapporteur notes that the President a.i. of RCD-G presented her with the report on the findings of the Commission of Inquiry on the May events in Kisangani appointed by RCD-G. UN وتشير المقررة الخاصة في هذا الخصوص، إلى أن الرئيس المؤقت للتجمع عرض عليها التقرير المتعلق بالنتائج التي توصلت إليها اللجنة التي عينها التجمع للتحقيق في الأحداث التي شهدتها كيسنغاني في شهر أيار/مايو.
    Keynote speaker at the First General assembly of the Asian Consortium for Human Rights-based Access to Justice, Chiang Mai, Thailand (August 2011) UN متكلم رئيسي في الجمعية العامة الأولى للتجمع الآسيوي من أجل عدالة قائمة على حقوق الإنسان، شيانغ ماي، تايلند (آب/أغسطس 2011)
    General Directorate for Culture of the French-speaking Community UN المديرية العامة للثقافة التابعة للتجمع الناطق بالفرنسية في بلجيكا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus