Data availability and data quality were considered the key constraints in the compilation. | UN | واعتبرت إتاحة البيانات ونوعية البيانات على أنهما المعوقين الرئيسيين للتجميع. |
Development of the database system for the annual compilation and accounting of emissions inventories | UN | وضع نظام قاعدة البيانات للتجميع والمحاسبة السنويين المتعلقين بقوائم جرد الانبعاثات والكميات |
In addition, it has commenced the construction of a final cantonment camp in Harper and of accommodation facilities for military personnel. | UN | وإضافة إلى ذلك، شرع في تشييد مخيم للتجميع النهائي في هاربر ومنشآت لإيواء الأفراد العسكريين. |
The Mission will also provide support for the establishment of cantonment sites in the north, taking into account the harsh environmental conditions in the area. | UN | وستدعم البعثة أيضا إنشاء مواقع للتجميع في الشمال مع مراعاة الظروف البيئية القاسية في الشمال. |
Pressure receptacles shall be secured in a manner that prevents movement in relation to the structural assembly and movement that would result in the concentration of harmful local stresses. | UN | وتؤمن أوعية الضغط بطريقة تمنع الحركة بالنسبة للتجميع الهيكلي والحركة التي قد تؤدي إلى تركز الاجهادات المحلية الضارة. |
67. UNMIL has developed consolidation, drawdown and withdrawal benchmarks as an important part of its strategic planning. | UN | 67 - وضعت البعثة معايير للتجميع والخفض التدريجي والانسحاب باعتبارها جزءا هاما من تخطيطها الاستراتيجي. |
Development of the database system for the annual compilation and accounting of emissions inventories and | UN | وضع نظام قاعدة البيانات للتجميع والمحاسبة السنويين المتعلقين بقوائم جرد الانبعاثات والكميات |
The format should be simple, easily understood, flexible and conducive to compilation, analysis and information exchange. | UN | وينبغي توخي البساطة في شكل التقارير مع سهولة فهمها واتسامها بالمرونة وقابلة للتجميع والتحليل وتبادل المعلومات. |
At that time, the Commission agreed that it would be inappropriate to try to develop international standards for an alternative aggregate to GDP to measure welfare and that this was a more suitable area for research than for statistical compilation. | UN | وسلمت اللجنة حينذاك بأن من غير المناسب محاولة وضع معايير دولية لمجموع كلي بديل للناتج المحلي الاجمالي من أجل قياس الرعاية الاجتماعية، وبأن هذا مجال أنسب للبحوث منه للتجميع الاحصائي. |
In view of persistent resource constraints, it is good practice to prioritize data series and define the core set of data intended for regular compilation and dissemination. | UN | وفي ضوء المحدودية الثابتة للموارد فإن إعطاء الأولوية لسلاسل البيانات وتحديد المجموعة الأساسية من البيانات المعدة للتجميع والنشر المنتظمين من الممارسات الجيدة. |
The main purpose of the questionnaire was to take stock of the countries' compliance with the recommendations contained in revision 2 of International Merchandise Trade Statistics and the compilation guidelines outlined in the Compilers Manual. | UN | وكان الغرض الرئيسي من الاستبيان تقييم امتثال البلدان للتوصيات الواردة في التنقيح 2 لإحصاءات التجارة الدولية للبضائع والمبادئ التوجيهية للتجميع المبيّنة في دليل المجمّعين. |
To this end, MISCA has contributed to the development of a pilot cantonment project. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، ساهمت البعثة في وضع مشروع تجريبي للتجميع. |
During the Commission technique mixte de sécurité meetings, the Government said it was ready to proceed with reconnaissance of future cantonment sites. | UN | وخلال اجتماعات اللجنة التقنية المشتركة للأمن، قالت الحكومة إنها مستعدة للشروع في استطلاع مواقع للتجميع في المستقبل. |
Equipment valued at $700,000 has been shipped to Kidal to support the establishment of three cantonment sites, including tents and generators. | UN | وتم شحن معدات تبلغ قيمتها 000 700 دولار إلى كيدال من أجل دعم إنشاء ثلاثة مواقع للتجميع بما فيها الخيام ومولدات الكهرباء. |
The observers would be stationed at assembly sites and co-located, in mobile teams, with ECOMOG brigade headquarters; | UN | وسيتواجد المراقبون في مواقع للتجميع ثم يعاد تحديد مواقعهم، في شكل أفرقة متنقلة، في مقر اللواء التابع لفريق الرصد؛ |
This implies that the earliest feasible date for full assembly would be early September 1993. | UN | وهذا يعني أن أبكر موعد محتمــل للتجميع الكامل سيكون في مطلــع أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. |
47. In terms of its space infrastructure development, Malaysia had completed work on an assembly, integration and testing facility that would shortly be ready to accept satellite testing. | UN | 47 - ومن حيث تطوير البنية التحتية الفضائية لماليزيا، قال إنها أكملت العمل على منشأة للتجميع والتكامل والاختبار وستكون جاهزة قريباً لقبول عمليات اختبار السواتل. |
A different view was that insolvency was not a prerequisite for substantive consolidation and a solvent entity might therefore be involved. | UN | وذهب رأي آخر إلى أن الإعسار ليس شرطا مسبقا للتجميع الموضوعي، وأن التجميع قد يشمل بناء على ذلك كيانا موسرا. |
Annex II will possibly present the complementary information forms data, provided that enough information is received by the time the synthesis has to be finalized. | UN | يحتمل أن يقدم المرفق الثاني بيانات عن استمارات المعلومات التكميلية، شريطة أن ترد معلومات كافية عند وضع الصيغة النهائية للتجميع. |
Efforts to assist those countries whose problems are solvable within existing arrangements to take advantage of these arrangements have been insufficient because of the high level of aggregation. | UN | إن الجهود المبذولة لمساعدة تلك البلدان التي تكون مشاكلها قابلة للحل في إطار الترتيبات القائمة للاستفادة من هذه الترتيبات لم تكن كافية بسبب المستوى العالي للتجميع الكلي. |
Where a gathering centre was destroyed to the extent that it could not be reinstated, any undamaged or repairable components of the gathering centres were generally salvaged and transferred for use at other facilities. | UN | وحيثما كان أي مركز للتجميع قد دمر بقدر يتعذر معه إعادة إقامته جرى بوجه عام انقاذ أي مكونات لمراكز التجميع لم يلحق بها الضرر أو يمكن اصلاحها وتحويلها كي تستخدم في مرافق أخرى. |
However, information was currently being made available by the parties and 10 encampment sites had been identified. | UN | بيد أنه أفاد بأن اﻷطراف آخذة في توفير تلك المعلومات وبأنه تم تحديد عشرة مواقع للتجميع. |
Provision of technical assistance in relation to the secure management of weapons at the 18 centres de regroupement | UN | توفير المساعدة التقنية فيما يتعلق بالإدارة الآمنة للأسلحة في 18 مركزاً للتجميع |
We thought that Stuart Zupko was killed because he had procured a map of no collectable value. | Open Subtitles | لأنه يملك خريطة ليست صالحة للتجميع والآن أعتقد إنه قد قتل لأن الخريطة لا تملك |
I'd rather just sell it to a real collector. | Open Subtitles | أنها فقط تباع لهاوى للتجميع حقيقةً |