"للتحرّك" - Traduction Arabe en Anglais

    • to move
        
    • for action
        
    • move out
        
    • to get moving
        
    • to make a move
        
    Request permission to move to crash site number two on foot. Open Subtitles أطلب تصريح للتحرّك إلى موقع تحطم الثاني مشيا على الأقدام.
    The Organization has now positioned itself well to move towards a more important normative contribution in the global fight against climate change. UN وأصبحت المنظمة في وضع جيد الآن يؤهّلها للتحرّك نحو مساهمة معيارية أكثر أهمية في ميدان المكافحة العالمية لتغيّر المناخ.
    Before we had a chance to move in... the gangs got rattled and opened fire on each other. Open Subtitles وقبل أن نحظى بفرصة للتحرّك غضبت العصابات وأطلقت النار على بعضها البعض
    You weren't ready to move, and you moved anyway. Open Subtitles لم تكونوا جاهزين للتحرّك , لقد تحرّكتُم بدون أي تخطيط
    By forging a stronger link between normative and operational work, UN-Women provided new impetus for action to promote gender equality and women's empowerment. UN ومن خلال إقامة صلة أقوى بين العمل المعياري والعمل التنفيذي، ولّدت هيئة الأمم المتحدة للمرأة زخما جديدا للتحرّك من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    We're waiting for word that it's safe to move. Open Subtitles نحن في انتظار تعليمات بأمان وضعنا للتحرّك.
    I'll meet the colonel. You take the kids, get ready to move. Open Subtitles سألتقي أنا بالعقيد، خذي أنتِ الأولاد واستعدي للتحرّك
    First company, prepare to move out! Open Subtitles أوقفوا إطلاق النار أوقفوا إطلاق النار الكتيبة الأولى، تحضّروا للتحرّك
    You were only to use our network to move around. Open Subtitles كان من المفترض أن تستخدم شبكتنا للتحرّك بالجوار
    But the cubs are learning the skills needed to move silently over the crunchy forest floor. Open Subtitles لكن الجراء تتعلّم المهارات اللازمة للتحرّك خلسة على أرضية الغابة الهشّة
    Major Kusanagi, Section 6 is in position and ready to move in. Open Subtitles أيّتها الرائدة، القسم السادس في موقعه وجاهزٌ للتحرّك.
    As soon as the lights go out, we got to be ready to move. Open Subtitles يجب أن نكون مستعدّين للتحرّك حال انطفاء الأنوار
    I want you in place and ready to move when we figure this out. Open Subtitles أريدكِ في المكان وعلى إستعداد للتحرّك عندما نكتشف الموقع.
    I just don't have the infrastructure to move so much so quickly. Open Subtitles فليس لديّ فحسب البنية التحتيّة للتحرّك بسرعة وخفّة
    - Why? It probably won't work, but if it does you have to move fast, so stay on your toes. Open Subtitles على الأرجح لن ينجح، ولكن لو نجح، فستحتاجين للتحرّك بسرعة، إبقِ مُستعدّة.
    Be ready to move on my signal, and stay sharp. Open Subtitles استعدّوا للتحرّك عند إشارتي و ابقوا يقظين.
    The FBI should be negotiating, not getting ready to move in. Open Subtitles يجب أن يكون الفدراليّون يتفاوضون لا أن يستعدّوا للتحرّك.
    There is an urgent need for action in order to integrate environmental and social management systems in the full mining life cycle and to enhance the use and reach of integrated environmental and social impact assessments. UN وهناك حاجة ملحة للتحرّك من أجل إدماج نظم الإدارة البيئية والاجتماعية في جميع مراحل دورة حياة نشاط التعدين ولتعزيز استخدام تقييمات الأثر البيئي والاجتماعي المتكاملة وزيادة مداها.
    The next waterhole could be 30 miles away, and the whole herd needs to get moving. Open Subtitles بركة الماء القادمة قد تكون على بُعد ثلاثين ميلاً ويحتاج القطيع بأكمله للتحرّك
    What if he's too cautious to make a move while we're here? Open Subtitles -ماذا لو كان حذراً جداً للتحرّك ونحن هُنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus