"للتحضير لمؤتمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • in preparation for the
        
    • preparatory conference for
        
    • for the preparation of the
        
    • to prepare for the
        
    • for the preparation and
        
    • for the preparation for the
        
    :: Initiative on least developed countries and work in preparation for the Fourth United Nations Conference on Least Developed Countries UN :: مبادرة بشأن أقل البلدان نموا والعمل للتحضير لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا.
    Among the latter, we note with interest, the suggestion made by the Latin American Central of Workers (CLAT) to convene a Latin American social summit, in preparation for the world summit for social development. UN ومن بين المقترحات اﻷخيرة، نلاحظ مع الاهتمام، الاقتراح المقدم من اتحاد عمال أمريكا اللاتينية لعقد مؤتمر قمة اجتماعي ﻷمريكا اللاتينية، للتحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    25. The Commission will convene an Asian and Pacific Ministerial Conference in preparation for the World Summit for Social Development. UN ٥٢ - ستعقد اللجنة مؤتمرا وزاريا ﻵسيا والمحيط الهادئ للتحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Programme of the United Nations Regional preparatory conference for the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space UN برنامج المؤتمر الاقليمي لافريقيا والشرق اﻷوسط للتحضير لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية
    He noted with satisfaction that resources were to be made available for the preparation of the Third United Nations Conference on Least Developed Countries, and expressed support for the planned activities in the area of water resources development and management. UN ولاحظ بارتياح أن الموارد ستوفر للتحضير لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، وأعرب عن تأييده للأنشطة المخطط لها في مجال تنمية وإدارة الموارد المائية.
    In that way, we can achieve unity in action, as together we worked to prepare for the Monterrey Summit and its Consensus. UN بتلك الطريقة، يمكننا تحقيق الوحدة في العمل، كما عملنا معا للتحضير لمؤتمر قمة مونتيري وتوافق آرائه.
    This review will be considered at the next meeting of the Support and Follow-up Group and will serve as basis for the preparation and holding, as quickly as possible, of an international conference on peace, security, stability, cooperation and development in the Sahel. UN وسيُنظر في هذا الاستعراض في الاجتماع المقبل لفريق الدعم والمتابعة، وهو سيكون بمثابة الأساس الذي ستنبني عليه الأعمال التي سيُضطلع بها للتحضير لمؤتمر دولي بشأن السلام والأمن والاستقرار والتعاون والتنمية في منطقة الساحل، ولعقد المؤتمر في أقرب وقت ممكن.
    ESCAP will convene, in October 1994, the Asian and Pacific Ministerial Conference in preparation for the World Summit for Social Development. UN ٩٧ - وستعقد اللجنة، في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، المؤتمر الوزاري ﻵسيا والمحيط الهادئ للتحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    1994 Ministerial Conference in preparation for the Summit Meeting of Heads of State of member countries of the Permanent Inter-State Committee on Drought Control in the Sahel, Cape Verde UN ١٩٩٤ المؤتــمر الــوزاري للتحضير لمؤتمر قمة رؤساء دول البلدان اﻷعضاء في اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل، الرأس اﻷخضر
    For example, assistance was provided to activities related to policy analysis and advocacy of poverty alleviation and to networking among NGOs and Governments in preparation for the World Summit on Social Development. UN ١٤١ - وعلى سبيل المثال، قدمت مساعدة لﻷنشطة المتصلة بتحليل السياسات والدعوة في مجال تخفيف حدة الفقر وللربط بين المنظمات غير الحكومية والحكومات للتحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    A special seminar in preparation for the Beijing conference was held under the auspices of CPC in Berlin, June 1995. UN وعقدت في حزيران/يونيه ١٩٩٥، حلقة دراسية خاصة تحت رعاية المؤتمر المسيحي للسلام في برلين للتحضير لمؤتمر بيجين.
    This has been made clear through the Arab NGOs consultancy conference, held in Cairo 1990, in preparation for the United Nations Conference on Environment and Development, Rio de Janerio, Brazil 1992. UN وقد كان هذا واضحا من خلال المؤتمر الاستشاري للمنظمات غير الحكومية العربية، الذي عقد في القاهرة عام 1990، للتحضير لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، ريو دي جانيرو، البرازيل، عام 1992.
    The Committee discussed further regional preparations for the World Summit, including an Asian and Pacific Ministerial Conference in preparation for the World Summit for Social Development, to be held at Manila in October 1994. UN وناقشت اللجنة التحضيرات اﻹقليمية اﻹضافية للقمة العالمية، بما في ذلك عقد مؤتمر وزاري ﻵسيا والمحيط الهادئ للتحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في مانيلا في شهر تشرين اﻷول/اكتوبر ٤٩٩١.
    One example that might be singled out is the European Conference against Racism, which also dealt with intolerance, organized last week by the Council in preparation for the United Nations World Conference against racism to be held next year in South Africa. UN ومن بين الأمثلة التي ينبغي أن نخصها بالذكر، مؤتمر عموم أوروبا لمكافحة العنصرية الذي يتناول أيضا موضوع التعصب، والذي نظمه المجلس في الأسبوع الماضي للتحضير لمؤتمر الأمم المتحدة العالمي لمكافحة العنصرية الذي سيعقد في جنوب أفريقيا في العام المقبل.
    Programme of the United Nations Regional preparatory conference for the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space for the Regions UN المرفق برنامج المؤتمر الاقليمي لافريقيا والشرق اﻷوسط للتحضير لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية
    ECA organized the African preparatory conference for the Summit with the support of the major United Nations agencies working in Africa. UN ونظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا المؤتمر الأفريقي للتحضير لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات بدعم من الوكالات الرئيسية في الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا.
    (d) United Nations Asia-Pacific regional preparatory conference for UNISPACE III, organized in cooperation with the Government of Malaysia and the European Space Agency (ESA); UN )د( مؤتمر اﻷمم المتحدة اﻹقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ للتحضير لمؤتمر يونيسبيس الثالث، الذي نُظم بالتعاون مع حكومة ماليزيا والوكالة الفضائية اﻷوروبية؛
    The additional resources under subprogramme 1 relate to additional requirements for the preparation of the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries; UN وتتصل الموارد اﻹضافية في إطار البرنامج الفرعي ١ بالاحتياجات اﻹضافية المطلوبة للتحضير لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا؛
    The additional resources under subprogramme 1 relate to additional requirements for the preparation of the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries; UN وتتصل الموارد اﻹضافية في إطار البرنامج الفرعي ١ بالاحتياجات اﻹضافية المطلوبة للتحضير لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا؛
    In recent months, the negotiating process has begun in the framework of the Conference on Disarmament on a comprehensive test-ban treaty. Efforts are continuing to prepare for the 1995 review conference on the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN فخلال اﻷشهر القليلة الماضية بدأت عملية تفاوض في إطار مؤتمر نزع السلاح ﻷجل إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية، واستمرت الجهود تبذل للتحضير لمؤتمر الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية المقرر عقده في عام ٥٩٩١.
    7.2.4.4. Technical committee to prepare for the National Dialogue Conference UN 4-4-2-7 اللجنة الفنية للتحضير لمؤتمر الحوار الوطني
    Its format should enable all interested parties to participate, as they had during the organizational process for the preparation and holding of the Monterrey Conference. UN وقال إن صيغته يجب أن تمكّن جميع الأطراف التي يهمها الأمر من المشاركة، على نحو ما تسنى لها أثناء العملية التنظيمية للتحضير لمؤتمر مونتيري ولانعقاده.
    (b) Invites Governments that have not yet done so to establish national committees for the preparation for the Summit, and also invites Governments to inform the Secretariat, to the extent possible, of the establishment of such committees; UN )ب( تدعو الحكومات التي لم تنشئ حتى اﻵن لجانا وطنية للتحضير لمؤتمر القمة إلى القيام بذلك، وتدعو أيضا الحكومات إلى إبلاغ اﻷمانة العامة، قدر اﻹمكان، بإنشاء هذه اللجان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus