"للتحليلات" - Traduction Arabe en Anglais

    • Analysis
        
    • analyses
        
    • meta-analysis
        
    Moreover, journalists are faced with diminishing print space available for in-depth Analysis. UN وإلى جانب ذلك، يواجه الصحفيون تقلص حيز الطباعة المتاح للتحليلات المتعمقة.
    Analysis and actions advocated by this approach are reviewed below. UN ويرد أدناه استعراض للتحليلات والإجراءات التي يدعو إليها هذا النهج.
    There are relatively few examples of integrated Analysis, interpretation and reporting on forests. UN وتوجد أمثلة قليلة نسبيا للتحليلات والتفسيرات والتقارير المتكاملة بشأن الغابات.
    Periodically revisit communications target group analyses, to update and refine approaches. UN إجراء مراجعة دورية للتحليلات المتعلقة بالفئات المستهدفة بعمليات الاتصال من أجل تحديث النُهُج وصقلها.
    Fernanda Carvalho, Brazilian Institute of Social and Economic analyses UN فرناندا كرفالو، المعهد البرازيلي للتحليلات الاجتماعية والاقتصادية؛
    An exchange of analyses and information regarding national experiences may be useful and may indicate ways and means to enhance effective transfer of technology. UN وقد يكون من المفيد إجراء تبادل للتحليلات والمعلومات المتعلقة بالخبرات الوطنية وقد يدل على سبل ووسائل تكفل تعزيز نقل التكنولوجيا بشكل فعّال.
    Mexico was the first country in the region to produce a GEOtype report with quantitative scenario Analysis. UN وكانت المكسيك أولى بلدان الإقليم التي تصدر تقريراً على غرار توقعات البيئة العالمية يشتمل على سيناريو للتحليلات الكمية.
    Furthermore, UNCTAD is considered to be the authoritative source for cutting-edge Analysis of trends in world investment flows and for related policy Analysis. UN وعلاوة على ذلك، يُعد الأونكتاد مصدراً موثوقاً للتحليلات الرائدة المتعلقة باتجاهات تدفقات الاستثمار العالمي وما يتصل بذلك من تحليلات للسياسة العامة.
    These improvements are expected to facilitate the use by intergovernmental bodies of the Analysis presented in the Survey. UN وينتظر من هذه التحسينات أن تسهل استخدام الهيئات الحكومية الدولية للتحليلات الواردة في الدراسة.
    exemption for hazardous and other wastes destined for laboratory Analysis UN إعفاء النفايات الخطرة والنفايات الأخرى الموجهة للتحليلات المختبرية
    Journalists have less and less space available for in-depth Analysis, and place more emphasis on breaking news and facts. UN ولم يعد يتاح للصحفيين كثير من الوقت للتحليلات المعمقة، وباتوا يركزون، أكثر ما يركزون، على الأخبار والوقائع الطارئة.
    It will also contribute development and humanitarian analyses to the newly formed Joint Analysis and Policy Unit. UN وسوف تسهم أيضا في الوحدة المشتركة للتحليلات والسياسات بتقديم تحليلات تتعلق بالتنمية والشؤون الإنسانية .
    He'll wanna study her first. - Take her to headquarters for Analysis. Open Subtitles إنه سيريد أن يدرسها اولاً، سيأخذها الى القطاع الرئيسي للتحليلات
    It acts as the focal point for economic and social Analysis and information in respect of population and statistics and provides substantive support to the pertinent intergovernmental machinery, including the Population Commission and the Statistical Commission. UN وهي تعمل كمركز تنسيق للتحليلات والمعلومات الاقتصادية والاجتماعية في مجالي السكان واﻹحصاءات وتوفر دعما موضوعيا لﻷجهزة الحكومية الدولية ذات الصلة، بما فيها لجنة السكان واللجنة اﻹحصائية.
    Fernanda Carvalo, Brazilian Institute of Social and Economic analyses UN فرناندو كرفالو، المعهد البرازيلي للتحليلات الاجتماعية والاقتصادية
    This is important for long-term analyses of the oil market. UN وهذه المعلومات هامة بالنسبة للتحليلات الطويلة الأجل المتعلقة بأسواق النفط.
    (ii) Increased number of downloads from the ECE website of ECE economic analyses addressing policy issues UN ' 2` زيادة عدد مرات التنزيل من موقع اللجنة على الإنترنت للتحليلات الاقتصادية للجنة المعالجة لمسائل السياسة العامة
    The plan will form the basis for detailed cost analyses of country- and region-specific projects for implementation. UN وسوف تشكل هذه الخطة الأساس للتحليلات المفصّلة لتكاليف المشاريع القطرية والإقليمية من أجل تنفيذها.
    Brazilian Institute of Social and Economic analyses UN المعهد البرازيلي للتحليلات الاجتماعية والاقتصادية
    Brazilian Institute of Social and Economic analyses UN المعهد البرازيلي للتحليلات الاجتماعية والاقتصادية
    A 2013 meta-analysis of 36 different Chinese studies published in the journal Cancer Causes and Control determined that abortion increased the risk of breast cancer by 44 per cent. UN وقد أثبت استعراض للتحليلات أجري في عام 2013 وشمل 36 دراسة صينية مختلفة ونُشر في مجلة أسباب السرطان وسُبُل مكافحته، أن الإجهاض يزيد الإصابة بسرطان الثدي بنسبة 44 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus