"للتخريج" - Traduction Arabe en Anglais

    • for graduation
        
    Request the development of modalities for graduation through a CMP decision UN :: طلب تطوير طرائق للتخريج عن طريق مقرر صادر عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    This has been an encouraging situation, even though it is insufficient to justify full eligibility for graduation. UN وكانت هذه الحالة مشجعة، رغم أنها كانت غير كافية لتبرير الأهلية الكاملة للتخريج.
    The review found that both Cape Verde and Maldives were eligible for graduation on the basis of the statistical indicators. UN ووجد الاستعراض أن الرأس الأخضر وملديف مؤهلان للتخريج بناء على المؤشرات الإحصائية.
    In the review of the LDC list undertaken in 2003, the statistical criteria indicate that Maldives and Cape Verde have reached the numerical benchmarks that were identified for graduation. UN وتشير المعايير الإحصائية في استعراض قائمة أقل البلدان نمواً الذي أُجري في عام 2003 إلى أن ملديف والرأس الأخضر قد بلغا العلامات المحددة للتخريج.
    It is also not clear why one index is deemed to be more important than the other indices, and in particular why the economic vulnerability indicator is optional for graduation. UN وليس من الواضح أيضاً لماذا يعتبر مؤشر من المؤشرات أهم من غيره، ولماذا يكون مؤشر الضعف الاقتصادي، على وجه التخصيص، معياراً اختيارياً للتخريج.
    However, there have been situations of eligibility - or near-eligibility -- for graduation without significant structural progress in the economy, or without a lowering of the structural handicaps that explain economic vulnerability. UN غير أنه شُوهدت حالات الأهلية - أو وشك الأهلية - للتخريج دون تحقيق تقدم هيكلي هام في الاقتصاد، أو دون التخفيض من العوائق الهيكلية التي تقف وراء الهشاشة الاقتصادية.
    LDCs currently eligible for graduation, for which the decision about graduation has been postponed UN أقل البلدان نمواً التي تستوفي معيار التنوع الاقتصادي/الهشاشة للتخريج
    three-year average, converted at each year's official exchange rate (under $600 for inclusion, above $700 for graduation) UN متوسط ثلاثة أعوام، تُحوَّل كل سنة بمعدل سعر الصرف الرسمي (أقل من 900 دولار للإدراج وأكثر من 035 1 دولاراً للتخريج)
    three-year average, converted at each year's official exchange rate (under $900 for inclusion; above $1,035 for graduation) UN متوسط ثلاثة أعوام، تُحوَّل كل سنة بمعدل سعر الصرف الرسمي (أقل من 600 دولار للإدراج، وأكثر من 700 دولار للتخريج)
    68. The representative of Argentina said he agreed with the graduation criteria contained in document TD/B/SCP/13, according to which the principal criterion for graduation was the share of worldwide imports of preference-giving countries. UN ٨٦- وقال ممثل اﻷرجنتين إنه يوافق على معايير التخريج الواردة في الوثيقة TD/B/SCP/13، التي تعتبر أن المعيار الرئيسي للتخريج هو حصة البلدان المانحة لﻷفضليات من الواردات العالمية.
    24. The issue of appropriate criteria for graduation under the GSP was analysed in greater detail in document UNCTAD/ITD/GSP/24, which analysed alternative criteria for graduation, with an emphasis on objective criteria, and presented some recommendations. UN ٤٢- وتم تحليل قضية المعايير الملائمة للتخريج بموجب نظام اﻷفضليات المعمم بتفاصيل كبيرة في الوثيقة UNCTAD/ITD/GSP/24 التي تحلل المعايير البديلة للتخريج مع التأكيد على المعايير الموضوعية وتعرض بعض التوصيات.
    22. The issue of eligibility for graduation without significant structural progress raises the question of the appropriateness of the current graduation rule whereby meeting two graduation criteria (over two consecutive review periods) is sufficient to imply that a country is able to graduate from LDC status. UN 22- وتثير مسألة الأهلية للتخريج دون تحقيق تقدم هيكلي مسألة ملاءمة القاعدة الحالية للتخريج حيث إنه يكفي استيفاء معيارين اثنين من معايير التخريج (خلال فترتي استعراض متتاليتين) لينطوي ذلك على أن البلد قادر على التخريج من الوضع الخاص بأقل البلدان نمواً.
    The Government of Maldives is of the view that the observation by the Committee for Development Policy that Maldives " technically qualifies " for graduation should not be considered in isolation from the issues related to the paramount principle of not imposing the penalty of an exogenous shock and further that the issue of the island paradox should be given due attention. UN إن حكومة ملديف ترى أن ملاحظة لجنة السياسات الإنمائية القائلة إن ملديف " مؤهلة إجرائياً " للتخريج هي ملاحظة لا ينبغي أن ينظر إليها بمعزل عن القضايا المتصلة بالمبدأ الهام وهو مبدأ عدم فرض عقوبة الصدمة الخارجية، وترى ملديف كذلك أن مسألة لغز البلدان الجزرية ينبغي إيلاؤه الاهتمام اللازم.
    The latter case is relatively common among the LDCs that have come near graduation thresholds, and in which the eligibility for graduation (observed through relevant progress in the per capita income and human capital situation) was explained by steady growth in one or two economic sectors, such as international tourism. UN والحالة الأخيرة مشتركة نسبياً لدى أقل البلدان نموا التي تشارف على بلوغ عتبة التخريج تلك، والتي تُفسر فيها الأهلية للتخريج (التي تُلاحَظ من خلال التقدم ذي الصلة في دخل الفرد الواحد وحالة رأس المال البشري) بالنمو المطّرد في قطاع أو قطاعين من القطاعات الاقتصادية، مثل السياحة الدولية.
    Annex 4 illustrates, through the relationship between LDC benefits, structural progress and eligibility for graduation, the current two potential graduation cases (Cape Verde and Maldives) on the one hand, and what could be a preferred scenario for recognizing the readiness of these countries to graduate, on the other hand. UN ويبيّن المرفق 4، من خلال العلاقة بين مزايا أقل البلدان نمواً، والتقدم الهيكلي والأهلية للتخريج، الحالتين الراهنتين المحتملتين للتخريج وهما (الرأس الأخضر وملديف) من جهة ومن جهة أخرى ما يمكن أن يشكل السيناريو المحبذ للإقرار بتأهب ذينك البلدين للتخريج.
    24. In the light of the present potential graduation cases, which are all relevant to small island developing States (SIDS), the debate on the relevance of " smooth transition " measures for graduating countries raises a paradox that policy makers of SIDS have been pointing to for many years: SIDS often appear relatively prosperous on the basis of the per capita income criterion, which is a determining factor of their eligibility for graduation. UN 24- على ضوء الحالات المحتملة الحالية للتخريج، التي تتصل جميعاً بالدول الجزرية الصغيرة النامية، يثير النقاش بشأن ملاءمة تدابير " الانتقال الميسر " لتخريج البلدان مفارقة ما انفك راسمو سياسات تلك البلدان يشيرون إليها منذ سنوات عديدة، وهي أنه كثيراً ما تبدو الدول الجزرية الصغيرة النامية مزدهرة نسبياً على أساس معيار دخل الفرد، وهو عامل محدِّد يؤهلها للتخريج.
    One could take the view that not only two, but all three graduation criteria ought to be met (all three graduation thresholds should be reached) for an LDC to be deemed able to exit the LDC category, so that no country with a poor score under the vulnerability criterion (no country situated below the graduation line under the EVI) is found eligible for graduation. UN ولقائلٍ أن يقول إنه يكفي استيفاء لا فقط معيارين اثنين، بل جميع معايير التخريج الثلاثة (أي أنه ينبغي بلوغ عتبات التخريج الثلاث) حتى يتمكن بلد من أقل البلدان نمواً من الخروج من فئة تلك البلدان، وبالتالي لا يمكن أن يوجد بلد يحصل على علامات ضعيفة بموجب معيار الهشاشة (أي لا يوجد بلد دون عتبة التخريج بموجب مؤشر الهشاشة الاقتصادية) ويكون مؤهلاً للتخريج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus