17. Bangladesh supported the Agency's view that in order to achieve those objectives, a five-year financial planning horizon needed to be established. | UN | ١٧ - واستطرد بأن بنغلاديش تؤيد رأي الوكالة المتمثل في أنه يلزم لبلوغ هذه اﻷهداف، إنشاء أفق خماسي للتخطيط المالي. |
Her delegation supported the Agency's view on the need to establish a five-year financial planning horizon which would make it possible to identify what resources would be required for UNRWA to meet its commitments to Palestine refugees. | UN | وذكرت أن وفدها يؤيد رأي الوكالة بشأن ضرورة إنشاء أفق خمسي للتخطيط المالي الذي سيتيح تحديد الموارد اللازمة لﻷونروا للوفاء بالتزاماتها تجاه اللاجئين الفلسطينيين. |
He is also studying how such a draft law could be used as a tool for financial planning and resource allocation while also providing a timeline for monitoring progress on army reform. | UN | كما يدرس حالياً كيفية استخدام مشروع القانون هذا كأداة للتخطيط المالي وتخصيص الموارد مع القيام أيضاً بتحديد جدول زمني لرصد التقدم في إصلاح الجيش. |
First, as it is a financial planning tool, details are provided on the financial scenario for the outline period 2002-2003. | UN | فأولا، ترد تفاصيل عن المخطط الافتراضي المالي للفترة 2002-2003 التي يغطيها المخطط الأولي بصفته أداة للتخطيط المالي. |
Previously, no financial planning tool was available except those stand-alone tools used at the project level upon the initiative of individual staff. | UN | ولم تكن تتوفر فيما مضى أية أداة للتخطيط المالي فيما عدا تلك الأدوات القائمة بذاتها المستخدمة على مستوى المشاريع بمبادرة من آحاد الموظفين. |
(a) Decided to apply the various financial planning parameters of decision 95/23 for the years 2000-2001, including the provisions of paragraph 25; | UN | )أ( قرر تطبيق البارامترات المختلفة للتخطيط المالي الواردة في المقرر ٩٥/٢٣ بالنسبة للسنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، بما في ذلك أحكام الفقرة ٢٥؛ |
(a) Decided to apply the various financial planning parameters of decision 95/23 for the years 2000-2001, including the provisions of paragraph 25; | UN | )أ( قرر تطبيق البارامترات المختلفة للتخطيط المالي الواردة في المقرر ٩٥/٢٣ بالنسبة للسنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، بما في ذلك أحكام الفقرة ٢٥؛ |
First, as it is a financial planning tool, details are provided on the financial scenario for the outline period 2000-2001. | UN | والجزء اﻷول حيث انه أداة للتخطيط المالي فإن التفاصيل مقدمة في المخطط الافتراضي المالي للمخطط اﻷولي للفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ . |
In 1995, the Office of Territorial and Insular Affairs worked with local leaders to identify and hire a financial planning group to help the Government of American Samoa to prepare a long-term financial recovery plan. | UN | ٢١ - وفي عام ١٩٩٥، عمل مكتب الشؤون اﻹقليمية والجزرية مع الزعماء المحليين لتحديد واستخدام فريق للتخطيط المالي لمساعدة حكومة ساموا اﻷمريكية على إعداد خطة انتعاش مالي طويلة اﻷجل. |
The Board was informed that, in addition to investigating the lapses reported by the Office of Internal Audit, UNICEF was in the process of developing guidelines for financial planning and cash management in situations where the infrastructure was disrupted. | UN | وتم إبلاغ المجلس أن اليونيسيف تقوم، باﻹضافة إلى التحقيق في المخالفات التي أبلغ عنها مكتب المراجعة الداخلية للحسابات، بوضع مبادئ توجيهية للتخطيط المالي وإدارة النقد في الحالات التي تتعطل فيها الهياكل اﻷساسية. |
The Secretary-General also invites His/Her Excellency to indicate the approximate date at which payment could be expected from his/her Government in order to facilitate the financial planning of the Organization. | UN | ويدعو الأمين العام أيضا صاحـب السعـادة/صاحبـة السعـادة إلى تحديد الموعد التقريبي الذي يمكن فيه توقع الدفـع من حكومته/حكومتها وذلك تيسيـرا للتخطيط المالي للمنظمة. |
In the absence of financial planning tools at the project level, UNCTAD was not in a position to comprehensively identify budget needs and available resources, and it therefore could not readily ensure that expected activities matched and met the objectives. | UN | ومع عدم وجود أدوات للتخطيط المالي على مستوى المشاريع، لم يكن الأونكتاد في الوضع الذي يتيح له أن يحدد بشكل شامل الاحتياجات من الميزانية والموارد المتاحة، وبالتالي لم يكن بمقدوره أن يضمن بسهولة توافق الأنشطة المتوقعة مع الأهداف وتلبيتها لها. |
Given the increasing severity and chronic nature of emergencies, UNICEF and its partners have been working to make the Consolidated Appeals Process (CAP) a strategic financial planning framework in order to strengthen the capacity of the United Nation system to deliver humanitarian assistance and carry out early recovery activities for the benefit of affected populations. | UN | ونظراً لازدياد شدة حالات الطوارئ وطابعها المزمن، ما برحت اليونيسيف وشركاؤها يعملون على جعل عملية النداءات الموحدة إطاراً استراتيجياً للتخطيط المالي لتعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على إنجاز المساعدة الإنسانية وتنفيذ أنشطة الإنعاش المبكر لصالح الجموع السكانية المتضررة. |
The Secretary-General should request the Emergency Relief Coordinator, as Chairperson of the IASC, to ensure that the Consolidated Appeals Process (CAP) is developed as an instrument to generate a strategic financial planning framework to: | UN | ينبغي أن يطلب الأمين العام إلى منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، بوصفه رئيساً للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، أن يكفل تطوير عملية النداءات الموحدة لتصبح أداة لتوليد إطار عمل للتخطيط المالي الاستراتيجي من أجل ما يلي: |
The Secretary-General should request the Emergency Relief Coordinator, as Chairperson of the IASC, to ensure that the Consolidated Appeals Process (CAP) is developed as an instrument to generate a strategic financial planning framework to: | UN | ينبغي أن يطلب الأمين العام إلى منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، بوصفه رئيساً للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، أن يكفل تطوير عملية النداءات الموحدة لتصبح أداة لتوليد إطار عمل للتخطيط المالي الاستراتيجي من أجل ما يلي: |
Growing concern over the impending consequences of the Agency's inability to fully support its regular programmes as a consequence of the structural deficit, combined with the five-year time-frame provided by the Declaration of Principles, prompted the Agency to propose a new financial planning mechanism to its major donors in early June 1994. | UN | والقلق المتزايد إزاء النتائج الوشيكة لعدم قدرة الوكالة على الدعم التام لبرامجها العادية بسبب عجزها الهيكلي، مقرونا باﻹطار الزمني البالغ خمس سنوات، الذي نص عليه إعلان المبادئ، دفع الوكالة الى اقتراح آلية جديدة للتخطيط المالي على كبار المانحين لها في أوائل حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
38. In the Agency's view, establishing a five-year financial planning horizon would enable the Agency, the donors, the host countries and the Palestinians to identify what resources would be required for UNRWA to meet fully its commitments to provide services to Palestine refugees in its area of operations. | UN | ٣٨ - وترى الوكالة أن إيجاد أفق للتخطيط المالي يغطي خمس سنوات، سوف يمكن الوكالة والمانحين والبلدان المضيفة والفلسطينيين من تحديد الموارد اللازمة لﻷونروا، لكي تفي تماما بالتزاماتها تقديم الخدمات للاجئين الفلسطينيين في مناطق عملياتها. |
In Cuba itself there had been a change from a system of centralized planning based on the method of material balances to a system of financial planning which was similar to the managerial system currently used by private enterprises at the international level. | UN | 17- وأردف قائلاً إنه حدث في كوبا نفسها تحوُّل من نظام التخطيط المركزي القائم على طريقة التوازنات المادية إلى نظام للتخطيط المالي يشبه النظام الإداري الذي تتبعه المؤسسات التجارية الخاصة على المستوى الدولي. |
45. The Advisory Committee welcomed the presentation of the budget outline for the biennium 1996-1997 which, in the view of the Committee, should be considered as a tool for financial planning that allows Member States to know in advance what the main indicators of income and expenditures for the next biennium are. | UN | ٤٥ - ورحبت اللجنة الاستشارية بتقديم مخطط الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، ورأت أنه ينبغي اعتباره " أداة للتخطيط المالي تتيح للدول اﻷعضاء أن تعرف، مقدما، المؤشرات الرئيسية لﻹيرادات والنفقات خلال فترة السنتين التالية " . |
UNFPA agrees that the consolidated appeals process should be developed as an instrument to generate a strategic financial planning framework to meet all resource requirements, and enable all humanitarian actors to participate in the commonly agreed evidence-based needs assessment (recommendation 1). | UN | 57 - ويتفق صندوق الأمم المتحدة للسكان مع وجوب وضع عملية النداءات الموحدة كأداة لإنشاء إطار استراتيجي للتخطيط المالي لتلبية جميع الاحتياجات من الموارد، وتمكين جميع الجهات الفاعلة الإنسانية من الاشتراك في تقييم الاحتياجات المتفق عليه عموماً القائم على الأدلة (التوصية 1). |