"للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية" - Traduction Arabe en Anglais

    • CFC phase-out
        
    • CFC phaseout
        
    • to phase out CFCs
        
    • the phase-out of CFCs
        
    • CFC phase- out
        
    • ozone-depleting substance phaseout
        
    • to phase out consumption of chlorofluorocarbons
        
    • phasing out CFCs
        
    Germany, UNIDO and France are implementing a national CFC phase-out plan in the country. UN وتقوم ألمانيا واليونيدو وفرنسا بتنفيذ خطة وطنية للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية في البلاد.
    Germany, UNIDO and France are implementing a national CFC phase-out plan in the country. UN وتقوم ألمانيا واليونيدو وفرنسا بتنفيذ خطة وطنية للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية في البلاد.
    The agency completed four individual CFC phaseout projects in the foam and refrigeration sectors in 2005. UN وقد أكملت الوكالة أربعة مشاريع فرادية للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية في قطاعي الرغاوي والتبريد في عام 2005.
    The agency completed four individual CFC phaseout projects in the foam and refrigeration sectors in 2005. UN وقد استكملت الوكالة أربعة مشاريع مختلفة للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية في قطاعي الرغاوي والتبريد في 2005.
    He said that it was necessary to learn from past mistakes and avoid solutions that would create future problems, such as the promotion of HCFCs in efforts to phase out CFCs. UN وقال إن من الضروري التعلم من أخطاء الماضي وتفادي الحلول التي تخلق مشاكل في المستقبل مثل الترويج لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في جهد للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    He expressed satisfaction, however, that a commitment had at least been made to phase out CFCs in MDImetered-dose inhalers by 2005 for some countries and as soon as possible for others. UN وأعرب عن رضاه، مع ذلك لأن التزاماً بذلك قد تم قطعه للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة بنهاية 2005 بالنسبة لبعض البلدان، وفي أسرع وقت ممكن بالنسبة لبلدان أخرى.
    One representative of an Article 5 Party stated his belief that the financial support currently available for the phase-out of CFCs was insufficient to allow his country to stop using CFCs in metered-dose inhalers, but expressed confidence that the Meeting of the Parties would be able to find a satisfactory solution. UN وأعرب ممثل عن طرف من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 عن اعتقاده بأن الدعم المالي المتوافر في الوقت الراهن للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية غير كاف بحيث يسمح لبلده بالتوقف عن استخدام هذه المركبات في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة ولكنه أعرب عن ثقته في أن اجتماع الأطراف قادر على التوصل إلى حل مرض.
    The agency is also implementing a national CFC phase-out plan and halon banking and methyl bromide phase-out projects, while UNIDO is implementing a terminal umbrella solvent phase-out project. UN كما تنفذ الوكالة خطة وطنية للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية ومشروعين لتخزين الهالون والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل، في حين ينفذ اليونيدو مشروعا للتخلص التدريجي النهائي الجامع.
    The agency is also implementing a national CFC phase-out plan and halon banking and methyl bromide phase-out projects, while UNIDO is implementing a terminal umbrella solvent phase-out project. UN كما تنفذ الوكالة خطة وطنية للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية ومشروعين لتخزين الهالون والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل، في حين ينفذ اليونيدو مشروعا للتخلص التدريجي النهائي الجامع.
    UNEP, UNDP and the Government of Canada are providing CFC phase-out assistance to Bolivia under the Multilateral Fund. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحكومة كندا بتوفير المساعدة للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى بوليفيا في إطار الصندوق متعدد الأطراف.
    UNDP and UNIDO were implementing a national CFC phase-out plan in Nigeria. UN 195- يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية بتنفيذ خطة وطنية في نيجيريا للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    The agency further advised that it intended to prepare additional CFC phaseout activities for Paraguay in 2006. UN كما أشارت الوكالة كذلك إلى أنها تنوي إعداد أنشطة إضافية للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية من أجل باراغواي في عام 2006.
    The Federated States of Micronesia receives CFC phaseout assistance through its participation in the Regional Strategy to Comply with the Montreal Protocol in Pacific Island Countries, which is supported by the Multilateral Fund and implemented by UNEP and the Government of Australia. UN 100- تحصل ولايات ميكرونيزيا الموحدة على مساعدة للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية من خلال مشاركتها في الاستراتيجية الإقليمية للامتثال لبروتوكول مونتريال في بلدان المحيط الهادئ الجزرية، والتي يدعمها الصندوق المتعدد الأطراف ويقوم بتنفيذها اليونيب وحكومة أستراليا.
    The Federated States of Micronesia receives CFC phaseout assistance through its participation in the Regional Strategy to Comply with the Montreal Protocol in Pacific Island Countries, which is supported by the Multilateral Fund and implemented by UNEP and the Government of Australia. UN 114- تحصل ولايات ميكرونيزيا الموحدة على مساعدة للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية من خلال مشاركتها في الاستراتيجية الإقليمية للامتثال لبروتوكول مونتريال في بلدان المحيط الهادئ الجزرية، والتي يدعمها الصندوق المتعدد الأطراف ويقوم بتنفيذها اليونيب وحكومة أستراليا.
    Recommendation: The Committee may wish to note with appreciation Albania's progress in implementing its plan of action to phase out CFCs and its continued compliance with the Protocol's CFC control measures. UN 14 - التوصية: قد ترغب اللجنة في أن تشير مع التقدير إلى ما أحرزته ألبانيا من تقدم في تنفيذ خطة عملها للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية والاستمرار في امتثالها للتدابير الرقابية للبروتوكول بشأن مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    The Committee agreed to note with appreciation Papua New Guinea's progress in implementing its plan of action to phase out CFCs and its continued efforts to comply with the Protocol's control measures for CFCs. UN 168- وافقت اللجنة على أن تشير مع التقدير إلى التقدم الذي أحرزته بابوا غينيا الجديدة في تنفيذ خطة عملها للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية ولاستمرارها في الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البرتوكول على مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    UNDP stated in its 2007 - 2009 business plan that it intended to submit the project to phase out CFCs in Bangladesh's metered-dose inhaler manufacturing sector to the Executive Committee at its meeting in July 2007 for approval. UN وذكر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في خطة عمله للفترة 2007 - 2009 أنه ينوي تقديم مشروع للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية في قطاع تصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في بنغلاديش إلى اللجنة التنفيذية في اجتماعها في تموز/يوليه 2007 للموافقة عليه.
    7. To request the Technology and Economic Assessment Panel to report, in time for the twenty-fourth meeting of the Open-ended Working Group, on the potential impacts of the phase-out of CFCs in Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 on the availability of affordable inhaled therapy in Parties operating under paragraph 1 of Article 5; UN 7 - يطلب من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقدم تقريراً في وقت كاف من الاجتماع الرابع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية عن التأثيرات المحتملة للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية لدى الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، وعن توافر العلاجات المستنشقة المحتملة الكلفة لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5؛
    UNEP provides institutional strengthening support to the Party under the Protocol and UNDP and UNEP are currently assisting Panama implement a national CFC phase- out plan. UN ويقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم في مجال التعزيز المؤسسي للطرف بموجب البروتوكول ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة حالياً بمساعدة بنما في تنفيذ خطة وطنية للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    The Federated States of Micronesia receives ozone-depleting substance phaseout assistance through its participation in the Regional Strategy to Comply with the Montreal Protocol in Pacific Island Countries, which is supported by the Multilateral Fund and implemented by UNEP, the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP) and the Government of Australia. UN 120- تحصل ولايات ميكرونيزيا الموحدة على مساعدة للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية من خلال مشاركتها في الاستراتيجية الإقليمية للامتثال لبروتوكول مونتريال في بلدان المحيط الهادئ الجزرية، والتي يدعمها الصندوق المتعدد الأطراف ويقوم بتنفيذها اليونيب وحكومة أستراليا.
    Further to agree that the Committee should continue to review progress by the Party in phasing out CFCs with reference to the existing benchmarks contained in decision XV/30. UN (ﻫ) توافق على ضرورة مواصلة اللجنة استعراض التقدم الذي يحرزه الطرف للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية في ضوء علامات القياس الحالية الواردة في المقرر 15/30.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus