"للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية" - Traduction Arabe en Anglais

    • HCFC phase-out
        
    • for the phase-out of HCFCs
        
    • hydrochlorofluorocarbon phase-out
        
    • phaseout of HCFCs
        
    • to phase out HCFCs
        
    • of the phase-out of HCFCs
        
    • the hydrochlorofluorocarbon phaseout
        
    • for the phase-out of hydrochlorofluorocarbons
        
    • HPMPs
        
    • phase-out management
        
    Accelerated HCFC phase-out for Article 5 Parties UN الجدول الزمني المعجل للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية للأطراف العاملة بالمادة 5
    Accelerated HCFC phase-out for Article 5 Parties UN الجدول الزمني المعجل للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية للأطراف العاملة بالمادة 5
    Work was continuing on a new comprehensive HCFC phase-out strategy for all sectors in the country, to commence in 2015, with the intention of aligning the country with European Union legislation. UN ويتواصل العمل على وضع استراتيجية شاملة جديدة للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لكل القطاعات في البلد، تبدأ في عام 2015، بقصد تحقيق توافق البلد مع تشريعات الاتحاد الأوروبي.
    Several representatives suggested reorienting the work of the Executive Committee in the light of the challenges of the future, to ensure, for instance, greater support for the phase-out of HCFCs and combating illegal trade. UN واقترح ممثلون عديدون إعادة توجيه عمل اللجنة التنفيذية في ضوء تحديات المستقبل، من أجل كفالة، على سبيل المثال، دعم أكبر للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ومكافحة التجارة غير المشروعة.
    VII. Possible non-compliance with hydrochlorofluorocarbon phase-out by Ukraine and request for assistance UN سابعاً - عدم الامتثال المحتمل للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية من جانب أوكرانيا وطلب المساعدة
    7. The current guidelines of the Multilateral Fund regarding not providing funding to any ozonedepleting substance facility established after July 1995 or to any facility or company that has received assistance from the Multilateral Fund to transition to HCFC must be modified to be consistent with the control measures of this adjustment regarding the accelerated phaseout of HCFCs. UN 7 - المبادئ التوجيهية الحالية للصندوق المتعدد الأطراف فيما يتعلق بعدم توفير التمويل لأي مرفق للمواد المستنفدة للأوزون أنشئ بعد تموز/يوليه 1995 أو إلى أي مرفق أو شركة تلقت مساعدة من الصندوق المتعدد الأطراف للانتقال إلى مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، يجب أن تعدل لتتسق مع تدابير الرقابة بموجب هذا التعديل فيما يتعلق بالجدول الزمني المعجل للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    The industrialized countries had another 25 years for phasing out Annex C substances, the developing countries another 35 years to phase out HCFCs. UN فالبلدان الصناعية تحتاج إلى 25 سنة أخرى للتخلص التدريجي من مواد المرفق جيم، بينما تحتاج البلدان النامية إلى 35 سنة أخرى للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    The Montreal Protocol had a responsibility to address the issue as the substances were, in part, being introduced as a direct result of the phase-out of HCFCs under the Montreal Protocol. UN وتقع على عاتق بروتوكول مونتريال مسؤولية معالجة هذه المسألة نظراً لأن هذه المواد يتم إدخالها بشكل جزئي كنتيجة مباشرة للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية بموجب بروتوكول مونتريال.
    1. That no further action is necessary in view of the party's return to compliance with the hydrochlorofluorocarbon phaseout in 2012 and its implementation of regulatory, administrative and technical measures to ensure compliance with the Protocol's control measures for hydrochlorofluorocarbons; UN 1 - أنه لا حاجة لاتخاذ إجراء إضافي نظراً لعودة الطرف للامتثال للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في عام 2012 وتنفيذه لتدابير تنظيمية وإدارية وتقنية لضمان الامتثال لتدابير الرقابة على مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية بموجب البروتوكول؛
    (option 3) for activities that maximize climate benefits [including but not limited to activities in hydrochlorofluorocarbon phase-out management plans that exceed funding eligible under [the hydrochlorofluorocarbon guidelines] [the cost-effectiveness thresholds for the phase-out of hydrochlorofluorocarbons], and for activities that are [currently] not eligible under Multilateral Fund terms of reference and policies; UN (الخيار 3) للأنشطة التي تعظّم الفوائد المناخية [ومنها الأنشطة في إطار خطط إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية التي تتجاوز التمويل المؤهل بموجب [المبادئ التوجيهية بشأن مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية] [عتبات فعالية التكلفة للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية]، وللأنشطة غير المؤهلة [حالياً] بموجب اختصاصات الصندوق المتعدد الأطراف وسياساته؛
    These countries may therefore be considered to be in compliance with the HCFC phase-out even though their consumption may not actually be zero and, when consolidated, may even be several metric tonnes. UN ولذلك فإن هذه البلدان قد تعتبر ممتثلة للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية حتى ولو لم يمكن استهلاكها الفعلي صفراً بل وعندما يُوحّد ذلك الاستهلاك، فإنه قد يبلغ عدة أطنان مترية.
    The co-chair of the contact group subsequently announced that the group had met during the current meeting and agreed on the terms of an adjustment to the Protocol's HCFC phase-out schedule. UN 84 - وبعد ذلك أعلن فريق الاتصال أن الفريق اجتمع أثناء هذا الاجتماع واتفق على قواعد تنقيح جدول البروتوكول للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    He said that he looked forward to continuing discussions at the present meeting on the basis of the amended draft and suggested that an additional paragraph might be needed in the event that the Parties agreed to an adjustment of the Protocol with regard to accelerated HCFC phase-out. UN وقال إنه يتطلع إلى استمرار المناقشات أثناء هذا الاجتماع على أساس المشروع المعدل الذي يقضي بأن فقرة إضافية قد تلزم في حالة موافقة الأطراف على التحوير الذي يدخل على البروتوكول فيما يتعلق بالجدول الزمني المعجل للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    Consideration of issues arising out of the open-ended contact group's consolidated issues paper on proposals to adjust the HCFC phase-out schedule: UN 5 - النظر في المسائل الناشئة عن الورقة الموضوعية الموحدة لفريق الاتصال المفتوح العضوية بشأن مقترحات تنقيح الجداول الزمنية للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية:
    The report would enable Parties to consider possible adjustments to the HCFC phase-out schedule in 2003, though he stressed that the Community had no intention of proposing any change to the final phase-out date of 2040. UN ومن شأن هذا التقرير أن يمكن الأطراف من النظر في التعديلات المحتملة للجدول الزمني للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في عام 2003، بالرغم من أنه شدد على أن الجماعة لا تنوي اقتراح أي تغيير على تاريخ التخلص النهائي في عام 2040.
    In the light of the needs of those parties for HCFC phase-out and the financial difficulties faced by many non-Article 5 parties, the negotiations on the replenishment of the Fund were likely to require the spirit of cooperation and compromise well known under the Protocol. UN وأشارت إلى أنه في ضوء احتياجات تلك الأطراف للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية والصعوبات المالية التي تواجه العديد من الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5، فمن المرجح أن المفاوضات المتعلقة بتجديد موارد الصندوق تتطلب روحاً من التعاون والتوافق المعروفة جيداً في إطار البروتوكول.
    She also confirmed, in response to a question, that the party was currently receiving no financial assistance for the phase-out of HCFCs or methyl bromide; in the meantime, it was doing all it could to meet its responsibilities under the Montreal Protocol, although the lack of financial support made it difficult for it to achieve its deadlines. UN كما أكدت، رداً على سؤال، أن الطرف لا يحصل في الوقت الحاضر على أي مساعدات مالية للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية أو بروميد الميثيل، وفي نفس الوقت يبذل كل ما في وسعه للوفاء بالتزاماته بمقتضى بروتوكول مونتريال وإن كان نقص الدعم المالي قد زاد من صعوبة قدرته على الوفاء بالمواعيد المحددة.
    Possible non-compliance with hydrochlorofluorocarbon phase-out by the Democratic People's Republic of Korea and request for assistance. UN 6 - حالة عدم الامتثال المحتملة للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية بواسطة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وطلب المساعدة.
    VI. Possible non-compliance with hydrochlorofluorocarbon phase-out by the Democratic People's Republic of Korea and request for assistance UN سادساً - عدم الامتثال المحتمل للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية من جانب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وطلب المساعدة
    7. The current guidelines of the Multilateral Fund regarding not providing funding to any ozonedepleting substance facility established after July 1995 or to any facility or company that has received assistance from the Multilateral Fund to transition to HCFC must be modified to be consistent with the control measures of this adjustment regarding the accelerated phaseout of HCFCs. UN 7 - المبادئ التوجيهية الحالية للصندوق المتعدد الأطراف فيما يتعلق بعدم توفير التمويل لأي مرفق للمواد المستنفدة للأوزون أنشئ بعد تموز/ يوليه 1995 أو إلى أي مرفق أو شركة تلقت مساعدة من الصندوق المتعدد الأطراف للانتقال إلى مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، يجب أن تعدل لتتسق مع تدابير الرقابة بموجب هذا التعديل فيما يتعلق بالجدول الزمني المعجل للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    Also, many of those parties saw it as their main concern to carry on with their pressing work to phase out HCFCs. UN كما ترى الكثير من تلك الأطراف أن من جوانب شواغلها الرئيسية أن تواصل المضي في عملها الملح للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    The representative of Mexico, the other co-sponsor of the amendment, believed that the parties had a moral and ethical responsibility to reduce HFC consumption, which was growing as a direct result of the phase-out of HCFCs. UN 146- وأعرب ممثل المكسيك، الشريك الآخر في تقديم مقترح التعديل، عن اعتقاده بأن الأطراف تتحمل المسؤولية الأدبية والأخلاقية عن خفض استهلاك مركبات الكربون الهيدروفلورية الذي يتزايد كنتيجة مباشرة للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    1. That no further action is necessary in view of the party's return to compliance with the hydrochlorofluorocarbon phaseout in 2012 and its implementation of regulatory, administrative and technical measures to ensure compliance with the Protocol's control measures for hydrochlorofluorocarbons; UN 1 - أنه لا حاجة لاتخاذ إجراء إضافي نظراً لعودة الطرف للامتثال للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في عام 2012 وتنفيذه لتدابير تنظيمية وإدارية وتقنية لضمان الامتثال لتدابير الرقابة على مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية بموجب البروتوكول؛
    (option 3) for activities that maximize climate benefits [including but not limited to activities in hydrochlorofluorocarbon phase-out management plans that exceed funding eligible under [the hydrochlorofluorocarbon guidelines] [the cost-effectiveness thresholds for the phase-out of hydrochlorofluorocarbons], and for activities that are [currently] not eligible under Multilateral Fund terms of reference and policies; UN (الخيار 3) للأنشطة التي تعظّم الفوائد المناخية [ومنها الأنشطة في إطار خطط إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية التي تتجاوز التمويل المؤهل بموجب [المبادئ التوجيهية بشأن مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية] [عتبات فعالية التكلفة للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية]، وللأنشطة غير المؤهلة [حالياً] بموجب اختصاصات الصندوق المتعدد الأطراف وسياساته؛
    It had also made substantial information on minimizing the adverse climate impacts of HCFC phase-out in the refrigeration servicing sector available to the implementing agencies and others assisting Article 5 parties with relevant activities within the framework of their HPMPs. UN وقدمت أيضاً معلومات هامة عن الإقلال إلى أدنى حد من الآثار المناخية المعاكسة للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في قطاع التبريد والخدمة المتاح للوكالات المنفذة وغيرها والتي تساعد الأطراف العاملة بموجب المادة 5 في الأنشطة ذات الصلة ضمن إطار خططها لإدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    One congratulated the Government and the implementing agencies for preparing Iraq's HCFC phase-out management plan, which had been approved by the Executive Committee of the Multilateral Fund at its sixty-fifth meeting. UN وهنأ أحدهم اللجنة حكومة العراق والوكالات المنفذة على إعداد خطة العراق للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية التي أقرتها اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف في اجتماعها الخامس والستين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus