"للتدابير الأمنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • security measures
        
    • on Security
        
    • of security
        
    International Permanent Observatory on security measures during Major Events UN المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبرى
    International Permanent Observatory on security measures during Major Events UN المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبرى
    International Permanent Observatory on security measures during Major Events UN المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبرى
    This continuing daily threat of Palestinian terrorism underscores the absolute necessity of Israel's preventive security measures. UN ويؤكد استمرار التهديد اليومي من جانب الإرهاب الفلسطيني الضرورة القصوى للتدابير الأمنية الوقائية التي تتخذها إسرائيل.
    (ii) International Permanent Observatory on security measures during Major Events. UN `2` المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبيرة.
    International Permanent Observatory on security measures during Major Events UN المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبرى
    International Permanent Observatory on security measures during Major Events UN المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبرى
    International Permanent Observatory on security measures during Major Events UN المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبرى
    International Permanent Observatory on security measures during Major Events UN المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبرى
    2006/28 International Permanent Observatory on security measures during Major Events UN 2006/28 المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبرى
    The doctor should note this assessment in the record together with a description of security measures taken and the names of all persons present. UN وينبغي للطبيب أن يدون هذا التقييم في السجل مرفوقاً بوصف للتدابير الأمنية التي اتخذت وأسماء جميع الأشخاص الحاضرين.
    The doctor should note this assessment in the record together with a description of security measures taken and the names of all persons present. UN وينبغي للطبيب أن يدون هذا التقييم في السجل مرفقاً بوصف للتدابير الأمنية التي اتخذت وأسماء جميع الأشخاص الحاضرين.
    The second section of chapter III, in particular, specifically lays down security measures to be taken prior to the commission of an offence. UN وبصفة خاصة، يتضمن الجزء الثاني من الفصل الثالث القواعد المحددة للتدابير الأمنية المتخذة للوقاية من العمل الإجرامي.
    Financial statement on the draft resolution entitled " International Permanent Observatory on security measures during Major Events " UN بيان مالي بشأن مشروع القرار المعنون " المرصد الدولي الدائم للتدابير الأمنية أثناء الأحداث الكبرى "
    UNCTAD could contribute to Asian implementation of new security measures in international transport. UN وبإمكان الأونكتاد أن يساهم في تنفيذ آسيا للتدابير الأمنية الجديدة في النقل الدولي.
    The potentially constraining impacts of security measures were also discussed. UN 34- ونوقشت الآثار المحتمل أن تكون مقيِّدة للتدابير الأمنية.
    The recommendation is of particular relevance to Geneva, where the public has less contact with the retail areas as a result of enhanced security measures. UN ولهذه التوصية أهمية كبيرة بالنسبة إلى جنيف، حيث يقل اتصال الجمهور بأماكن بيع التجزئة نظرا للتدابير الأمنية المعززة.
    In some cases, it is due to security measures adopted in response to the increase in international terrorism. UN ففي بعض الحالات، تعزى الزيادة للتدابير الأمنية التي وضعت لمواجهة ارتفاع موجة الإرهاب الدولي.
    They did not dispute the statistics of increasing malnutrition and poverty of the Palestinians. However, they saw them as the regrettable, but inevitable, consequences of security measures that were necessary to prevent attacks on Israelis. UN ولم تعترض على الإحصاءات التي تفيد بازدياد حالات سوء التغذية والفقر في صفوف الفلسطينيين واعترفت بأنها نتائج مؤسفة، وإن كانت حتمية، للتدابير الأمنية التي تعتبرها ضرورية لمنع شن هجمات على الإسرائيليين.
    (viii) Analysis of economic implications of security measures on trade in services. UN `8` تحليل الآثار الاقتصادية للتدابير الأمنية المتعلقة بالتجارة في الخدمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus