"للتدابير الاقتصادية القسرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • of coercive economic measures
        
    • unilateral economic coercive measures
        
    • unilateral coercive economic measures
        
    The Summit firmly rejected the imposition of laws and regulations with exterritorial impact and all other forms of coercive economic measures. UN كما رفضت جميع الأشكال الأخرى للتدابير الاقتصادية القسرية.
    The assessment of the economic and political effectiveness of coercive economic measures and the judgement of their legitimacy are further relevant issues. UN ومن القضايا اﻷخرى ذات الصلة تقييم الفعالية الاقتصادية والسياسية للتدابير الاقتصادية القسرية والحكم على مدى مشروعيتها.
    The Government of Sierra Leone once again fully endorses the lifting of the sanctions and rejects the imposition of laws and regulations with extraterritorial impact and all other forms of coercive economic measures. UN تعرب حكومة سيراليون مرة أخرى عن تأييدها الكامل لرفع الجزاءات وترفض فرض قوانين وأنظمة تتجاوز آثارها الحدود الإقليمية وجميع الأشكال الأخرى للتدابير الاقتصادية القسرية.
    The General Assembly has repeatedly rejected the imposition of laws and regulations with extraterritorial impact and all other forms of coercive economic measures. UN والجمعية العامة رفضت تكرارا فرض القوانين والأحكام ذات الأثر الذي يتجاوز نطاق الحدود الإقليمية، كما رفضت جميع الأشكال الأخرى للتدابير الاقتصادية القسرية.
    The General Assembly was aware of the adverse effects of coercive economic measures on the economies of developing countries and their negative impact on international economic cooperation and efforts to establish an open and non-discriminatory trading system. UN وأضاف أن الجمعية العامة تدرك اﻵثار السلبية للتدابير الاقتصادية القسرية على اقتصادات البلدان النامية وآثارها السلبية على التعاون الاقتصادي الدولي، والجهود الرامية ﻹقامة نظام تجاري منفتح غير تمييزي.
    " We firmly reject the imposition of laws and regulations with extraterritorial impact and all other forms of coercive economic measures, including unilateral sanctions against developing countries, and reiterate the urgent need to eliminate them immediately. UN " نرفض بشدة فرض قوانين ولوائح لها أثر يتخطى الحدود الإقليمية ونرفض كل الأشكال الأخرى للتدابير الاقتصادية القسرية بما في ذلك الجزاءات الانفرادية ضد البلدان النامية.
    Similarly, at the South Summit, held in Havana, the heads of State and Government of the Group of 77 and China reaffirmed their categorical rejection of the imposition of laws and regulations with extraterritorial effect, as well as all forms of coercive economic measures. UN كما أعلن رؤساء وحكومات الدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين في قمة الجنوب التي انعقدت في هافانا عن رفضهم القاطع لفرض القوانين واللوائح ذات الآثار التي تتعدى الحدود وكل الأشكال الأخرى للتدابير الاقتصادية القسرية.
    84. The group agreed that the above factors or criteria would be particularly useful in analyses of the potential effect of coercive economic measures either before or soon after they are imposed. UN ٨٤ - واتفق الفريق على أن العوامل أو المعايير المذكورة أعلاه مفيدة بخاصة فيما يتصل بتحليل اﻷثر المحتمل للتدابير الاقتصادية القسرية إما قبل فرضها أو بعد فرضها مباشرة.
    94. The expert group expressed deep concern about the potential adverse effects of coercive economic measures on the structure of international relations, in particular in the area of trade and development. UN ٩٤ - أعرب فريق الخبراء عن قلقه البالغ إزاء اﻵثار الضارة المحتملة للتدابير الاقتصادية القسرية على هيكل العلاقات الدولية، لا سيما في مجال التجارة والتنمية.
    We would also like to note the declaration adopted by developing countries at the Group of 77 and China South Summit, held in Havana in 2000, in which the participants categorically rejected laws and regulations with extraterritorial impact and all other forms of coercive economic measures. UN كما نشير إلى اتفاق البلدان النامية في مؤتمر قمة الجنوب لمجموعة الـ 77 والصين الذي انعقد في هافانا، حيث رفضت القمة رفضا قاطعا فرض أية قوانين وأنظمة ذات آثار تتجاوز الحدود الوطنية، كما رفضت جميع الأشكال الأخرى للتدابير الاقتصادية القسرية.
    5. Simultaneously, an increasing number of voices from multilateral forums, regional bodies and the private sector have joined the international community and called for total elimination and lifting of unilateral extraterritorial and other forms of coercive economic measures. UN 5 - وفي الوقت نفسه، انضم إلى المجتمع الدولي، عدد متزايد من الأصوات من المحافل المتعددة الأطراف، والهيئات الإقليمية والقطاع الخاص، وطالبت بالإنهاء الكامل للتدابير الاقتصادية القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية، وسائر أشكال هذه التدابير، ودعت إلى رفعها كلية.
    59. The group recognized that many difficulties in developing a precise definition of coercive economic measures stem from the fact that the concept is largely of a behavioural and relational nature, which requires analysis on a case-by-case basis. UN ٩٥ - وأقر الفريق بأن كثيرا من الصعوبات التي تواجه في أثناء وضع تعريف دقيق للتدابير الاقتصادية القسرية تنبع أساسا من أن طبيعة هذا المفهوم تتصل عموما بالسلوك والعلاقات وتتطلب التحليل على أساس كل حالة بمفردها.
    It is also possible to use " top-down " methods and econometric techniques to estimate broad effects of coercive economic measures across a number of target and sender countries (see sect. 2 below). UN وبالمستطاع أيضا استخدام طرق وتقنيات اقتصادية قياسية " من القمة إلى أسفل " لتقييم اﻵثار العريضة للتدابير الاقتصادية القسرية في عدد من البلدان المستهدفة والبلدان المتخذة للتدابير )انظر الفرع ٢ أدناه(.
    5. Simultaneously, an increasing number of voices, in multilateral forums, regional bodies and the private sector, have joined the international community and called for the total elimination and lifting of unilateral extraterritorial and other forms of coercive economic measures. UN 5 - وفي الوقت ذاته، انضم عدد متزايد من الأصوات، في المحافل المتعددة الأطراف والهيئات الإقليمية والقطاع الخاص، إلى المجتمع الدولي في الدعوة إلى الإلغاء والإنهاء الكاملين للتدابير الاقتصادية القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية وسائر أشكال التدابير الاقتصادية القسرية.
    4. We also draw attention to the Declaration of the South Summit, held at Havana, in which the Heads of State and Government of the member States of the Group of 77 and China stated that they firmly rejected the imposition of laws and regulations with extraterritorial impact and all other forms of coercive economic measures. UN 4 - كما نشير إلى إعلان قمة الجنوب، المعقود في هافانا، الذي أعلن فيه رؤساء دول وحكومات الدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين أنهم يرفضون رفضا قاطعا فرض القوانين واللوائح ذات الآثار التي تتعدى الحدود وكل الأشكال الأخرى للتدابير الاقتصادية القسرية.
    6. At the same time, an increasing number of voices, from multilateral forums, regional bodies and the private sector have joined the international community in calling for the total elimination and lifting of unilateral extraterritorial and other forms of coercive economic measures. UN 6 - وفي الوقت ذاته، انضم عدد متزايد من الأصوات، من المحافل المتعددة الأطراف والهيئات الإقليمية والقطاع الخاص، إلى المجتمع الدولي في الدعوة إلى الإلغاء والإنهاء الكاملين للتدابير الاقتصادية القسرية الأحادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية والأشكال الأخرى لتلك التدابير.
    The adoption of the said resolution is indicative of the strong objection of the international community to unilateral economic coercive measures in general and the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States against Cuba in particular. UN إن اتخاذ القرار المذكور مؤشر على الرفض القوي من المجتمع الدولي للتدابير الاقتصادية القسرية الأحادية عموما، وللحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا خصوصا.
    His Government saw that Conference as a condemnation of the practice of unilateral coercive economic measures intended as political pressure. UN وذكر أن حكومته اعتبرت هذا المؤتمر إدانة للتدابير الاقتصادية القسرية التي تمارس من جانب واحد بغرض الضغط السياسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus