"للتدابير الخاصة المؤقتة" - Traduction Arabe en Anglais

    • temporary special measures
        
    • of TSM
        
    temporary special measures should also be implemented in the areas of credit and loans, sports, culture and recreation, and legal awareness. UN وينبغي للتدابير الخاصة المؤقتة أيضاً أن تنفذ في مجالات الائتمان والقروض، والرياضة، والثقافة، والترفيه، والوعي القانوني.
    The KESSP devotes a whose section on temporary special measures to this end, including: UN ويكرس برنامج دعم قطاع التعليم في كينيا جزءا كاملا للتدابير الخاصة المؤقتة الرامية إلى بلوغ هذه الغاية، بما في ذلك:
    Programmes to support temporary special measures and the beneficiaries of these measures have also been recommended. UN وأوصي أيضا بوضع برامج لتقديم الدعم للتدابير الخاصة المؤقتة وللمستفيدات من هذه التدابير.
    Programmes to support temporary special measures and the beneficiaries of these measures have also been recommended. UN وأوصي أيضا بوضع برامج لتقديم الدعم للتدابير الخاصة المؤقتة وللمستفيدات من هذه التدابير.
    New Zealand's understanding of temporary special measures in accordance with Article 4, paragraph 1 of the Convention and the Committee's general recommendation No. 25 UN فهم نيوزيلندا للتدابير الخاصة المؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25 الصادرة عن اللجنة
    She therefore urged Viet Nam to give closer consideration to article 4 and general recommendation No. 25, which clarified the meaning of article 4, paragraph 1, and aimed at facilitating and ensuring the full use of temporary special measures by States parties. UN لذلك، فهي تحث فييت نام على النظر عن كثب في المادة 4، والتوصية العامة رقم 25، التي توضح معنى الفقرة 1 من المادة 4، وتهدف إلى تيسير كفالة الاستخدام التام للتدابير الخاصة المؤقتة من قبل الدول الأطراف.
    General recommendation No. 25 provided a detailed explanation of temporary special measures and practical modalities. UN وتقدم التوصية العامة رقم 25 شرحا تفصيليا للتدابير الخاصة المؤقتة والطرائق العملية لتنفيذها.
    temporary special measures were important to increase women's participation in society, especially in politics. UN وأضافت أن للتدابير الخاصة المؤقتة أهمية بالنسبة لمشاركة المرأة في المجتمع، وبخاصة في السياسة.
    temporary special measures should also be implemented in the areas of credit and loans, sports, culture and recreation, and legal awareness. UN وينبغي للتدابير الخاصة المؤقتة أيضاً أن تنفذ في مجالات الائتمان والقروض، والرياضة، والثقافة، والترفيه، والوعي القانوني.
    temporary special measures should also be implemented in the areas of credit and loans, sports, culture and recreation, and legal awareness. UN وينبغي للتدابير الخاصة المؤقتة أيضا أن تنفذ في مجالات الائتمان والقروض، والرياضة، والثقافة، والترفيه، والوعي القانوني.
    temporary special measures should also be implemented in the areas of credit and loans, sports, culture and recreation, and legal awareness. UN وينبغي للتدابير الخاصة المؤقتة أيضا أن تنفذ في مجالات الائتمان والقروض، والرياضة، والثقافة، والترفيه، والوعي القانوني.
    Database on good practices of temporary special measures UN قاعدة بيانات بشأن الممارسات الجيدة للتدابير الخاصة المؤقتة
    64. The Conditional Cash Transfer Programme constitutes a practice of the temporary special measures practices which are employed in Turkey. UN 64 - ويمثل برنامج المنح النقدية المشروطة ممارسة للتدابير الخاصة المؤقتة المطبقة في تركيا.
    These include the development of a temporary special measures policy paper for parliamentary seats reserved for women that was submitted to Caucus in 2009. UN وتشمل هذه المحاولات وضع ورقة سياسات للتدابير الخاصة المؤقتة المتعلقة بالمقاعد البرلمانية المحجوزة للمرأة، وقد جرى تقديمها إلى لجنة الأحزاب السياسية في عام 2009.
    Every needs assessment must include an analysis of the challenges and opportunities for women's political participation in the country concerned, including the potential value of temporary special measures. UN ويجب أن يتضمن كل تقييم للاحتياجات تحليلا للتحديات الماثلة أمام المشاركة السياسية للمرأة في البلد المعني والفرص المتاحة لهذه المشاركة، بما في ذلك القيمة المحتملة للتدابير الخاصة المؤقتة.
    26. The Solomon Islands Government has expressed policy support for temporary special measures in the form of providing several seats for women in parliament. UN 26- وأبدت حكومة جزر سليمان تأييدها السياسي للتدابير الخاصة المؤقتة بتخصيص مقاعد للمرأة في البرلمان.
    States parties are further invited to give details about any legislation concerning temporary special measures, and in particular whether such legislation provides for the mandatory or voluntary nature of temporary special measures. UN والدول الأطراف مدعوة كذلك إلى إعطاء تفاصيل عن أي تشريعات تتعلق بالتدابير الخاصة المؤقتة، وبصفة خاصة ما إذا كانت هذه التشريعات تنص على الطابع الإلزامي أو الطوعي للتدابير الخاصة المؤقتة.
    20. A number of concluding comments have welcomed legislation allowing for temporary special measures. UN 20 - ورحب عدد من التعليقات الختامية بالتشريع الذي يتيح المجال للتدابير الخاصة المؤقتة.
    It welcomes the Government's extensive use of temporary special measures, in accordance with article 4 (1) of the Convention, for the realization of de facto equality for women. UN وهي تشيد باستخدام الحكومة المكثف للتدابير الخاصة المؤقتة وفقا للمادة 4-1 من الاتفاقية لكفالة المساواة الفعلية للمرأة.
    It welcomes the Government's extensive use of temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention, for the realization of de facto equality for women. UN وهي تشيد باستخدام الحكومة المكثف للتدابير الخاصة المؤقتة وفقا للمادة 4-1 من الاتفاقية لكفالة المساواة الفعلية للمرأة.
    · Media and outreach campaign to update people on progress of promoting of TSM DOW, Media UN :: أجهزة الإعلام وحملة التوعية لتزويد الناس بأحدث المعلومات عن التقدم في الترويج للتدابير الخاصة المؤقتة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus