"للتدابير المفروضة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • measures imposed in
        
    • the measures imposed by
        
    The Committee designates the following entities to be subject to the measures imposed in paragraph 8 (d) of resolution 1718 (2006): UN حدّدت اللجنة الكيانات التالية لتكون خاضعة للتدابير المفروضة في الفقرة 8 (د) من القرار 1718 (2006):
    The Committee designates the following individuals to be subject to the provisions of the measures imposed in paragraphs 8 (d) and 8 (e) of resolution 1718 (2006): UN تحدّد اللجنة الأفراد التاليين ليكونوا خاضعين للتدابير المفروضة في الفقرتين 8 (د) و 8 (هـ) من القرار 1718 (2006):
    (c) To designate individuals and entities to be subject to the measures imposed in paragraphs 11 and 15 above; UN (ج) تحديد الأفراد والكيانات الذين سيخضعون للتدابير المفروضة في الفقرتين 11 و 15 أعلاه؛
    (c) To designate individuals and entities to be subject to the measures imposed in paragraphs 11 and 15 above; UN (ج) تحديد الأفراد والكيانات الذين سيخضعون للتدابير المفروضة في الفقرتين 11 و 15 أعلاه؛
    13. Requests the Secretariat to submit for consideration by the Committee established by paragraph 6 above information received from Governments and public sources on possible violations of the measures imposed by paragraph 4 above; UN ١٣ - يطلب إلى اﻷمانة العامة أن تقدم إلى اللجنة المنشأة بموجب الفقرة ٦ أعلاه، المعلومات الواردة من الحكومات والمصادر العامة بشأن الانتهاكات المحتملة للتدابير المفروضة في الفقرة ٤ أعلاه، كيما تنظر فيها اللجنة؛
    19. Decides that the individuals specified in the annex to this resolution shall be subject to the measures imposed in paragraph 1 of resolution 2161 (2014) and added to the Al-Qaida Sanctions List; UN 19 - يقرر أن يخضع الأشخاص المحددون في مرفق هذا القرار للتدابير المفروضة في الفقرة 1 من القرار 2161 (2014) وأن تضاف أسماؤهم إلى قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة؛
    Furthermore, the Committee determined that the items contained in document INFCIRC/254/Rev.10/Part.1 shall be subject to the measures imposed in paragraphs 8 (a), (b) and (c) of resolution 1718 (2006). UN وعلاوة على ذلك، قررت اللجنة أن الأصناف الواردة في الوثيقة INFCIRC/254/Rev.10/Part.1 ستخضع للتدابير المفروضة في الفقرات 8 (أ) و (ب) و (ج) من القرار 1718 (2006).
    Recommendation 7. The Committee should act swiftly to designate members of the senior leadership within SLA and the Government of the Sudan who impede the peace process as being subject to the measures imposed in subparagraphs 3 (d) and 3 (e) of resolution 1591 (2005). UN التوصية 7: ينبغي للجنة أن تتصرف بسرعة من أجل تحديد القيادات العليا في إطار جيش تحرير السودان وحكومة السودان الذين يعوقون عملية السلام باعتبار أنهم خاضعون للتدابير المفروضة في الفقرتين الفرعيتين 3 (د) و 3 (هـ) من القرار 1591 (2005).
    Furthermore, the Committee determined that the items listed in INFCIRC/254/Rev.10/ Part 1 shall be subject to the measures imposed in paragraphs 8 (a), (b) and (c) of resolution 1718 (2006). UN وعلاوة على ذلك، حدَّدت اللجنة بأن الأصناف الواردة في INFCIRC/254/Rev.10/Part 1 ستخضع للتدابير المفروضة في الفقرات 8 (أ) و (ب) و (ج) من القرار 1718 (2006).
    26. Calls upon all States to supply information at their disposal regarding non-compliance with the measures imposed in resolutions 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), or this resolution; UN 26 - يدعو جميع الدول إلى أن تقدم المعلومات المتاحة لديها بشأن عدم الامتثال للتدابير المفروضة في القرارات 1718 (2006) و 1874 (2009) و 2087 (2013)، أو هذا القرار؛
    :: Paragraph 26, in which the Council calls upon all States to supply information at their disposal regarding non-compliance with the measures imposed in resolutions 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) or 2094 (2013). UN :: الفقرة رقم (26) المتضمنة دعوة مجلس الأمن لجميع الدول بأن تقدم المعلومات المتاحة لديها بشأن عدم الامتثال للتدابير المفروضة في القرارات 1718 (2006) أو 1874 (2009) أو 2087 (2013) أو 2094 (2013).
    26. Calls upon all States to supply information at their disposal regarding non-compliance with the measures imposed in resolutions 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), or this resolution; UN 26 - يدعو جميع الدول إلى أن تقدم المعلومات المتاحة لديها بشأن عدم الامتثال للتدابير المفروضة في القرارات 1718 (2006) و 1874 (2009) و 2087 (2013)، أو هذا القرار؛
    5. The Committee determines that the items, materials, equipment, goods and technology related to ballistic missile programmes in document S/2012/235 shall be subject to the measures imposed in paragraphs 8 (a), (b) and (c) of resolution 1718 (2006). UN 5 - تقرر اللجنة أن الأصناف والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيا ذات الصلة ببرامج القذائف التسيارية المذكورة في الوثيقة S/2012/235 ستخضع للتدابير المفروضة في الفقرات 8 (أ) و (ب) و (ج) من القرار 1718 (2006).
    6. The Committee determines that the items contained in document INFCIRC/254/Rev.10/Part 1 shall be subject to the measures imposed in paragraphs 8 (a), (b) and (c) of resolution 1718 (2006). UN 6 - تقرر اللجنة أن الأصناف المذكورة في الوثيقة INFCIRC/254/Rev.10/Part.1 ستخضع للتدابير المفروضة في الفقرات 8 (أ) و (ب) و (ج) من القرار 1718 (2006).
    Goods The Committee determines that the items listed in document S/2009/205 shall be subject to the measures imposed in paragraphs 8 (a), (b) and (c) of resolution 1718 (2006). UN تقرر اللجنة أن الأصناف التي جرى تعدادها في الوثيقة S/2009/205 ستخضع للتدابير المفروضة في الفقرات 8 (أ) و (ب) و (ج) من القرار 1718 (2006).
    292. The Group continued to investigate possible violations of the individual sanctions (travel ban and assets freeze) in accordance with the measures imposed in paragraphs 9 and 11 of resolution 1572 (2004), as renewed in paragraph 1 and amended in paragraph 4 of resolution 1643 (2005). UN 292 - واصل الفريق التحقيق في الانتهاكات المحتملة للجزاءات الفردية (حظر السفر وتجميد الأصول) وفقا للتدابير المفروضة في الفقرتين 9 و 11 من القرار 1572 (2004)، والمجددة في الفقرة 1 والمعدلة في الفقرة 4 من القرار 1643 (2005).
    35. Calls upon States to exercise vigilance over the direct or indirect supply, sale or transfer to Somalia of items not subject to the measures imposed in paragraph 5 of resolution 733 (1992) and further elaborated by paragraphs 1 and 2 of resolution 1425 (2002); UN 35 - يهيب بالدول أن تتوخى اليقظة إزاء القيام، بشكل مباشر أو غير مباشر، بتوريد أو بيع أو نقل الأصناف غير الخاضعة للتدابير المفروضة في الفقرة 5 من القرار 733 (1992) والوارد تفصيلها في الفقرتين 1 و 2 من القرار 1425 (2002) إلى الصومال؛
    281. The Group continued to investigate possible violations of the targeted sanctions on individuals in accordance with the measures imposed in paragraphs 9 and 11 of resolution 1572 (2004), as renewed in paragraph 1 and amended in paragraph 4 of resolution 1643 (2005). UN 281 - واصل الفريق التحقيق في انتهاكات محتملة للجزاءات الموجهة لأشخاص وفقا للتدابير المفروضة في الفقرتين 9 و 11 من قرار مجلس الأمن 1572 (2004)، والمجددة في الفقرة 1 والمعدلة في الفقرة 4 من القرار 1643 (2005).
    13. Requests the Secretariat to submit for consideration by the Committee established by paragraph 6 above information received from Governments and public sources on possible violations of the measures imposed by paragraph 4 above; UN 13 - يطلب إلى الأمانة العامة أن تقدم إلى اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 6 أعلاه، المعلومات الواردة من الحكومات والمصادر العامة بشأن الانتهاكات المحتملة للتدابير المفروضة في الفقرة 4 أعلاه، كيما تنظر فيها اللجنة؛
    " (b) To seek from all States further information regarding the action taken by them concerning the effective implementation of the measures imposed by paragraphs 3 to 7 above; UN " )ب( طلب مزيد من المعلومات من جميع الدول عن الاجراءات التي تتخذها بشأن التنفيذ الفعال للتدابير المفروضة في الفقرات ٣ إلى ٧ أعلاه؛
    " (b) To seek from all States further information regarding the action taken by them concerning the effective implementation of the measures imposed by paragraphs 3 to 7 above; UN " )ب( طلب مزيد من المعلومات من جميع الدول عن الاجراءات التي تتخذها بشأن التنفيذ الفعال للتدابير المفروضة في الفقرات ٣ الى ٧ أعلاه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus