In this respect, it calls for international judicial cooperation to be strengthened and rapid intervention mechanisms to be agreed. | UN | وفي هذا المضمار يدعو إلى تدعيم التعاون القضائي الدولي والاتفاق على آليات للتدخل السريع. |
This action was challenged legally, prompting rapid intervention from the Attorney General to protect women's right to choose to wear slacks when appearing in court. | UN | وقدِّم طعن قانوني في هذا الأجراء مما دفع المدعي العام للتدخل السريع لحماية حق المرأة في اختيار ارتداء بنطال فضفاض عند مثولها في المحكمة. |
:: Strengthened security measures at certain targeted embassies, in particular through the rapid response Police and counter-espionage agents; and | UN | :: تعزيز الجهاز الأمني لسفارات مستهدفة معينة، وذلك بالخصوص بواسطة فرق الشرطة للتدخل السريع وأفراد الاستعلامات المضادة؛ |
A rapid response team mechanism to support country offices in the event of a crisis was also approved. | UN | وتمت الموافقة أيضا على آلية فريق للتدخل السريع لدعم المكاتب القطرية في حالة نشوب أزمة. |
There is a quick reaction police force numbering several thousand as well as various private security companies and agencies. | UN | وهناك قوة شرطة للتدخل السريع مكونة من عدة آلاف من اﻷفراد فضلا عن مختلف شركات ووكالات اﻷمن الخاصة. |
An effective use of the crucial force multipliers dedicated to tactical projection of troops would provide the platform for a credible and effective rapid reaction capability. | UN | ومن شأن الاستخدام الفعال للعناصر الحيوية المعززة لفاعلية القوات المكرسة للإسقاط التكتيكي للجنود أن يوفر قاعدة لقدرة يعَّول عليها وفعالة للتدخل السريع. |
In the wake of the crisis in Rwanda, my Government is promoting the establishment of a task force for rapid intervention in humanitarian emergencies. | UN | في أعقاب أزمة رواندا، تروج حكومة بلادي لفكرة تشكيل فرقة عمل للتدخل السريع في حالات الطوارئ اﻹنسانية. |
He called on the international community to deliver a strong message to the terrorists, and for that reason called for a review of the mandate of MINUSMA in order to confront the terrorist threat, including through a rapid intervention force. | UN | ودعا المجتمع الدولي إلى أن يبعث برسالة قوية إلى الإرهابيين، ولهذا السبب طلب إعادة النظر في ولاية البعثة المتكاملة لتتمكن من مواجهة خطر الإرهاب عبر سبلٍ منها إنشاء قوة للتدخل السريع. |
The ongoing police training efforts of MONUSCO should also include training additional rapid intervention units to provide enhanced security for the remainder of the current electoral cycle. | UN | وينبغي أن تشمل الجهود الجارية التي تبذلها البعثة لتدريب الشرطة أيضا تدريب وحدات إضافية للتدخل السريع لتوفير مزيد من الأمن خلال الفترة المتبقية من الدورة الانتخابية الحالية. |
The statements of requirement for replacement contracts will need to be developed for acquisitions of, among others, future 4x4 vehicles, mechanical handling equipment, rapid intervention vehicles, vans and buses. | UN | وستكون هناك حاجة إلى وضع بيانات بالاحتياجات من العقود البديلة لاقتناء مركبات، منها مركبات رباعية الدفع ومعدات ميكانيكية للمناولة فضلا عن مركبات وشاحنات وحافلات تُخصص للتدخل السريع. |
Governments are encouraged to consider the establishment of rapid intervention systems to ensure that individuals and communities can be assisted in recovering from damage that they suffer from such extreme events. | UN | وتُحث الحكومات على النظر في إنشاء نظم للتدخل السريع لضمان تعويض اﻷفراد والمجتمعات المحلية عن اﻷضرار التي تلحق بهم نتيجة لهذه الكوارث. |
Among the most pressing matters, I wish to underline the need to set up capacities for rapid intervention, in the framework of the vital process begun two years ago concerning stand-by forces. | UN | ومن بين أكثر اﻷمور إلحاحا، أود أن أؤكد الحاجة إلى إقامة قدرات للتدخل السريع في إطار العملية الحيوية التي بدأت منذ سنتين بشأن القوات الاحتياطية. |
Botswana supported the idea of a stand-by force for rapid response to the outbreak of a conflict. | UN | وتؤيد بوتسوانا فكرة إنشاء قوة احتياطية للتدخل السريع لدى اندلاع أي نزاع. |
Member States to consider, on a voluntary basis, establishing national rapid response teams that could also be made available internationally through RANET. | UN | قيام الدول الأعضاء بالنظر طواعية في إنشاء أفرقة وطنية للتدخل السريع يمكن إتاحتها دوليا أيضا من خلال شبكة المساعدة والتصدي للطوارئ. |
To address this, the Office proposes to develop critical ombudsman response teams, which would provide a rapid response capability; | UN | وللتصدي لهذا الأمر، يقترح المكتب إنشاء أفرقة أمين المظالم للتدخل السريع التي من شأنها أن توفر القدرة على الاستجابة العاجلة؛ |
rapid response sub-units have been established in military garrisons in commandants' offices and military units to promptly meet challenges that may arise suddenly during the elimination of the possible consequences of terrorist acts, catastrophes and natural disasters. | UN | وأسست في المواقع والقواعد العسكرية والحربية قوات للتدخل السريع لتنفيذ المهام المتعلقة بالحلول العملياتية التي تنفذ في حالات إزالة الآثار التي قد تترتب على الأعمال الإرهابية والكوارث الطبيعية. |
The UNSOM security concept identifies significant requirements not met by the existing arrangements, including expanded capacity for security escorts and quick reaction capability to cover southern and central Somalia. | UN | ويحدد مفهوم الأمن للبعثة شروطا هامة لا تستوفيها الترتيبات القائمة، ومنها توسيع قدرات المرافقين الأمنيين، وإنشاء قدرات للتدخل السريع تغطي جنوب ووسط الصومال. |
Of that number, 240 would be deployed to the electoral sites, and 120 would remain in Bangui as a quick reaction capability and to guard sensitive electoral materials. | UN | وسينشر 240 فردا من هذا العدد في مواقع الانتخابات في حين سيبقى 100 فرد في بانغي كقوة للتدخل السريع ولحراسة المواد الانتخابية الحساسة. |
rapid reaction teams of border guards form part of a new institution called Frontex. | UN | وتشكل فرق حرس الحدود للتدخل السريع جزءاً من مؤسسة جديدة تسمى فرونتيكس ( " FRONTEX " ). |
There would be no requirement for a force reserve battalion since the Licorne quick-reaction forces would be based in Yamoussoukro and Korhogo. | UN | وستنتفي الحاجة إلى فيلق احتياطي إذ أن وحدة ليكورن للتدخل السريع سيكون مقرها في ياموسوكرو وكورهوغو. |
The Office is also able to draw from its own staff and from professionals from the broader humanitarian community to deploy a surge capacity of trained field practitioners to support the humanitarian coordinator and the United Nations country team in the field in acute crises and on short notice. | UN | والمكتب قادر أيضا على الاستفادة من موظفيه ومن المهنيين من مجتمع المساعدة الإنسانية الأوسع لنشر قدرة للتدخل السريع من الممارسين الميدانيين المتدربين لدعم منسق الشؤون الإنسانية والفريق القطري التابع للأمم المتحدة في الميدان في الأزمات الحادة في غضون مهلة قصيرة. |
For instance, the mission did not know the cost of deploying a rapid-reaction patrol group; | UN | وعلى سبيل المثال، لم تكن البعثة تعرف تكلفة نشر دورية متأهبة للتدخل السريع. |
For this reason, Luxembourg supports the ongoing work and reflection aimed at equipping the Organization with a rapid-intervention force that would enable it to react to crises in a timely fashion. | UN | لهذا السبب، تساند لكسمبرغ العمل والتفكير الجاريين في الوقت الحاضر والراميين إلى تزويد المنظمة بقوة للتدخل السريع تمكنها من أن تتخذ في الوقت المناسب خطوات رد فعل على اﻷزمات. |