"للتدريب القضائي" - Traduction Arabe en Anglais

    • judicial training
        
    • de la Magistrature
        
    The symposia are the first stage of a plan to establish a permanent judicial training Institute, with an international director. UN وتشكل هذه الحلقات المرحلة اﻷولى في خطة ترمي إلى إنشاء معهد دائم للتدريب القضائي يتولى إدارته مدير دولي.
    The support may include training, study visits or the funding of a permanent judicial training academy. UN وقد يشمل هذا الدعم توفير التدريب أو تنظيم زيارات ميدانية أو تمويل أكاديمية دائمة للتدريب القضائي.
    Implementation of specific programmes and activities, including the reinforcement of capacities at the Ministry of Justice and the National Institute of judicial training will be undertaken. UN وسيجرى تنفيذ برامج وأنشطة خاصة، بما في ذلك تعزيز قدرات وزارة العدل والمعهد الوطني للتدريب القضائي.
    judicial training centres for all judges and prosecutors had been established at the entity level and in Brčko district. UN كما تم إنشاء مراكز للتدريب القضائي لجميع القضاة والمدعين العامين على مستوى الكيانات ومستوى مقاطعة بريتشكو.
    Lastly, specialized training courses are taught by the École Nationale de la Magistrature as part of refresher training for judges, through special seminars on both terrorism and the functions of committing magistrates. UN وأخيراً، تُدَرَّس في الكلية الوطنية للتدريب القضائي مقررات تدريبية متخصصة تمثّل جزءاً من التدريب المخصص لتجديد معلومات القضاة، وذلك بواسطة حلقات دراسية خاصة تتناول الإرهاب ومهام قضاة الإحالة.
    In Serbia and Montenegro, UNDP is supporting judicial reform through a new judicial training centre. UN وفي صربيا والجبل الأسود، يدعم البرنامج الإصلاحات القضائية من خلال مركز جديد للتدريب القضائي.
    It expressed appreciation for the establishment of a judicial training Institute. UN وأعربت عن تقديرها لإنشاء معهد للتدريب القضائي.
    The rest of the Court's premises will be turned over for judicial training and other rule of law matters. UN وسيُحوّل ما تبقى من مباني المحكمة للتدريب القضائي وسائر مسائل سيادة القانون.
    UNCITRAL also contributed to the preparation of a judicial training programme in Georgia in the field of international commercial arbitration. UN وساهمت الأونسيترال كذلك في إعداد برنامج للتدريب القضائي في جورجيا في ميدان التحكيم التجاري الدولي.
    The Judicial Mentors Programme is being coordinated with another project for judicial training being implemented by the International Human Rights Law Group. UN ويجري تنسيق برنامج الاستشارة القانونية مع مشروع آخر للتدريب القضائي ينفذه فريق القانون الدولي لحقوق اﻹنسان.
    The first class of future prison officers was currently being trained at the National Institute of judicial training. UN ويجري حالياً تدريب أول دفعة من موظفي السجون المستقبليين في المعهد الوطني للتدريب القضائي.
    UNOCI provided expert advice to the Ministry of Justice in its effort to amend and reform legislation, rules and regulations applicable to the National judicial training Institute UN وفرت عملية الأمم المتحدة مشورة الخبراء لوزارة العدل في جهودها الرامية إلى تعديل وإصلاح التشريعات والقواعد واللوائح المطبقة على المعهد الوطني للتدريب القضائي
    UNPOS supported Somali law professors in developing a curriculum for judicial training across the country. UN وقدم مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال دعما إلى أساتذة القانون الصوماليين في وضع منهج دراسي للتدريب القضائي في جميع أنحاء البلد.
    (vii) The Institute promoted enhanced structures, knowledge and skills in relation to human rights teaching at judicial training academies in the Middle East and North Africa, as well as cooperation in the human rights field between judicial training academies and other institutions in the region. UN `7` شجَّع المعهد على تعزيز الهياكل والمعارف والمهارات فيما يتعلق بتدريس حقوق الإنسان في المعاهد الأكاديمية للتدريب القضائي في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، فضلا عن التعاون في مجال حقوق الإنسان بين المعاهد الأكاديمية للتدريب القضائي وغيرها من المؤسسات في المنطقة.
    In order to enhance the process of adaptation to the new criminal legal and procedural system, the Mission continued to promote relevant joint police/prosecutor training modules through local judicial training institutions and supported joint training initiatives. UN ومن أجل تعزيز عملية التكيف للنظام القانوني والإجرائي الجنائي الجديد، واصلت البعثة تعزيز وحدات التدريب المشتركة بين الشرطة والمدعين العامين عن طريق مؤسسات محلية للتدريب القضائي وقدمت الدعم إلى مبادرات تدريبية مشتركة.
    France, Portugal and the United Kingdom underlined their foreign assistance related to the abolition of the death penalty, particularly through judicial training programmes. UN وأكدت البرتغال وفرنسا والمملكة المتحدة المساعدة الخارجية التي يقدمها كل منها لإلغاء عقوبة الإعدام، ولا سيما المساعدة على شكل برامج للتدريب القضائي.
    Furthermore the launching of a judicial training centre, and the possible introduction of paralegals in the very near future, are positive developments in the move to strengthen a weak judiciary. UN وعلاوةً على ذلك، يشكِّل الشروعُ في إنشاء مركزٍ للتدريب القضائي وإمكانية استحداث خدمة المساعدين القانونيين في المستقبل القريب جداً تطورين إيجابيين في المسيرة نحو تعزيز سلطةٍ قضائية ضعيفة.
    At the same time, training programmes for legal professionals, including the initiative to establish a judicial training institute for Bosnia and Herzegovina, should be supported. UN وينبغي في ذات الوقت دعم تنظيم برامج تدريبية للمهنيين القانونيين، بما في ذلك اتخاذ مبادرة ﻹقامة معهد للتدريب القضائي ﻷجل البوسنة والهرسك.
    A four-year project on judicial training in drug-related casework, with a total budget of close to $3 million, started in 1999. UN وبدىء في عام ٩٩٩١ في تنفيذ مشروع مدته أربع سنوات للتدريب القضائي على القضايا المتعلقة بالمخدرات بميزانية اجمالية تقرب من ٣ ملايين دولار.
    Together with the United Nations Development Fund for Women and the Rodrigo Lara Bonilla Judicial School in Colombia, the Latin American Institute continued adapting its judicial training programme to include the gender perspective; UN واصل معهد أمريكا اللاتينية، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وكلية رودريغو لارا بونيّا القضائية في كولومبيا، مواءمة برنامجه للتدريب القضائي لتضمينه البعد الجنساني؛
    Junior magistrate at the Ecole Nationale de la Magistrature (1968-1970) UN طالبة في المدرسة الوطنية للتدريب القضائي (1968-1970)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus