"للتدريب والتثقيف" - Traduction Arabe en Anglais

    • training and education
        
    • teaching and educational
        
    Human rights training and education sessions are regularly organized for police and justice system personnel. UN ويجري تنظيم دورات للتدريب والتثقيف في مجال حقوق الإنسان بانتظام لفائدة أفراد الشرطة وموظفي القضاء.
    A Sector for training and education of the staff at penitentiaries and correctional institutions and been established at the Directorate for Execution of Sanctions. UN وأُنشئ قطاع للتدريب والتثقيف يخص موظفي السجون والمؤسسات الإصلاحية في مديرية تنفيذ العقوبات.
    A training and education Program has been adopted, as well as an Operative Plan for staff training. UN واعتُمد برنامج للتدريب والتثقيف إضافة إلى خطة تنفيذية من أجل تدريب الموظفين.
    Advocacy and education efforts through public information campaigns and development of appropriate training and education materials were also crucial. UN كما أن من الأهمية البالغة القيام بأنشطة للدعوة وحملات للتوعية وتطوير مواد ملائمة للتدريب والتثقيف.
    16. An important teaching and educational tool is the established Professional Training Series, designed primarily to provide support to the training activities of the programme of advisory services and technical assistance of the High Commissioner for Human Rights/Centre for Human Rights, as well as to assist other organizations involved in human rights education for professional groups. UN ١٦ - تعتبر سلسلة التدريب المهني التي يجري إصدارها حاليا أداة مهمة للتدريب والتثقيف. وقد صممت هذه السلسلة في اﻷساس لدعم أنشطة التدريب في إطار برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية التابع لمفوضية حقوق اﻹنسان/ مركز حقوق اﻹنسان ومساعدة المنظمات اﻷخرى في مجال تدريس حقوق اﻹنسان للمجموعات المهنية.
    Targeted activities up to 2006 included the creation of youth-information and social-statistics databases, training and education initiatives and the creation of youth umbrella organizations. UN وتشتمل الأنشطة المستهدفة حتى عام 2006 إنشاء قاعدة بيانات معلومات للشباب وقاعدة بيانات إحصاءات اجتماعية ومبادرات للتدريب والتثقيف وإنشاء منظمات شبابية شاملة.
    More important were standards in training and education on public administration and strong leadership at the head of an organization. UN والأهم من ذلك وجود معايير للتدريب والتثقيف في مجال الإدارة العامة، ووجود قيادة قوية على رأس المنظمة.
    :: Welcoming the establishment of centres of excellence for training and education in nuclear security, and supporting networking activities between each centre UN :: الترحيب بإنشاء مركز امتياز للتدريب والتثقيف في مجال الأمن النووي، ودعم أنشطة التواصل بين تلك المراكز
    Furthermore, there are special training and education schemes for immigrants in the employment service. UN وعلاوة على ذلك، تقدم للمهاجرين خطط خاصة للتدريب والتثقيف في خدمات التوظيف.
    UNODC further participated as an observer in the European Cybercrime training and education Group and cooperated with the Organization for Security and Cooperation in Europe in the context of its annual meeting of police experts. UN علاوة على ذلك، شارك بصفة مراقب في الفريق الأوروبي للتدريب والتثقيف بشأن الجريمة السيبرانية، وتعاون مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في سياق اجتماعها السنوي
    In addition, Governments should pursue the development of national training and education initiatives to promote positive images of older people and to build adequate skills among the individuals who are taking care of older persons. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي للحكومات أن تسعى إلى وضع مبادرات وطنية للتدريب والتثقيف لتشجيع اعتماد تصورات إيجابية عن المسنين، وبناء المهارات المناسبة لدى الأفراد الذين يتولون رعاية المسنين.
    One of the long-term tasks of Bulgaria is the elaboration of a national strategy for ecological training and education, with a special focus on women and promotion of their role in environmental protection. UN وتكمن إحدى المهام الطويلة اﻷجل بالنسبة إلى بلغاريا في صياغة استراتيجية وطنية للتدريب والتثقيف اﻹيكولوجيين، مع تركيز خاص على المرأة وتعزيز دورها في حماية البيئة.
    ACS has recognized the need for the development of a regional tourism strategy, and to that end in 1996 it created a number of institutions: the Special Committee for Tourism, the Caribbean Council for Tourism training and education, and the ACS Special Fund. UN وتدرك الرابطة ضرورة وضع استراتيجية إقليمية للسياحة. ولهذا الغرض، أنشأت في عام ١٩٩٦ عددا من المؤسسات هي: اللجنة الخاصة للسياحة، ومجلس الكاريبي للتدريب والتثقيف في مجال السياحة، والصندوق الخاص لرابطة دول الكاريبي.
    102. WHO is developing programmes on training and education in environmental health which will benefit small island developing States. UN ١٠٢ - تعد منظمة الصحة العالمية حاليا برامج للتدريب والتثقيف في مجال الصحة البيئية تستفيد منها الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    14. From its inception, the Ethics Office has prioritized training and education as a key plank of its prevention mandate, which is an objective shared by senior management and the Staff Council. UN 14 - ومنذ إنشائه، وضع مكتب الأخلاقيات الأولوية للتدريب والتثقيف باعتبارهما ركيزتين أساسيتين لولايته في مجال الوقاية، وهو هدف تشاركه فيه الإدارة العليا ومجلس الموظفين.
    The Crime Prevention Department of the Ministry of the Interior and Justice also organizes training and education workshops on human trafficking for civil service and police personnel of the investigation and protection division for children, adolescents, women and the family, in conjunction with other government bodies responsible for tackling these crimes. UN وتُنظم أيضا إدارة منع الجريمة التابعة لوزارة الداخلية والعدل، بتعاون مع الجهات الحكومية المسؤولة عن مكافحة هذه الجرائم، حلقات عمل للتدريب والتثقيف في مجال الاتجار بالبشر لفائدة موظفي الخدمة المدنية وأفراد الشرطة التابعين لشعبة التحقيقات والحماية الخاصة بالأطفال والمراهقين والنساء والأسرة.
    In particular, it requested States parties to promote training and education at all levels of the public sector and, where appropriate, of the private sector in the prevention of corruption and to make such training and education an integral part of national anti-corruption strategies and plans. UN وطلب، على وجه الخصوص، إلى الدول الأطراف أن تروِّج للتدريب والتثقيف على جميع مستويات القطاع العام، والقطاع الخاص عند الاقتضاء، في مجال منع الفساد وأن تجعل هذا التدريب وهذا التثقيف جزءاً لا يتجزَّأ من استراتيجياتها وخططها الوطنية لمكافحة الفساد.
    (h) Provide training and education programmes to prepare children for adult life; UN (ح) توفير برامج للتدريب والتثقيف لإعداد الطفل لحياة البالغين؛
    25. There is an extremely important relationship between financing and the use of appropriate environmentally sound technologies and the need for training and education of not only those using the technologies, but also to increase the broader understanding and support of the public, as the implementers of sustainable forest management. UN 25 - وهناك صلة تتسم بأهمية فائقة قائمة بين تمويل واستخدام التكنولوجيات السليمة بيئيا والمناسبة وبين الحاجة للتدريب والتثقيف لا بالنسبة للذين يستخدمون التكنولوجيات فحسب وإنما لزيادة الفهم الأوسع نطاقا وتقديم الدعم من جانب العامة، بوصفهم الذين ينفذون الإدارة المستدامة للغابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus