"للتدريب والدعم" - Traduction Arabe en Anglais

    • training and support
        
    • Training and Enhancement
        
    This agreement officially foresees the setting up of a regional DMFAS training and support centre within the premises of Pôle Dette in Yaounde, Cameroon. UN ويتوقع هذا الاتفاق رسمياً إنشاء مركز إقليمي للتدريب والدعم في مجال نظام إدارة الديون والتحليل المالي داخل مباني بول ديت بياوندي في الكاميرون.
    UNHCR will also aim further to involve its implementing partners, both non-governmental and governmental, in programme planning and ensure that they receive the appropriate training and support to comply with conditions associated with the implementation of projects on behalf of UNHCR. UN وسيكون هدف المفوضية أيضا زيادة إشراك شركائها التنفيذيين غير الحكوميين والحكوميين في تخطيط البرامج وكفالة تلقيهم للتدريب والدعم الملائمين ليتقيدوا بالشروط المتصلة بتنفيذ المشاريع بالنيابة عن المفوضية.
    UNHCR will also aim further to involve its implementing partners, both non-governmental and governmental, in programme planning and ensure that they receive the appropriate training and support to comply with conditions associated with the implementation of projects on behalf of UNHCR. UN وسيكون هدف المفوضية أيضا زيادة إشراك شركائها التنفيذيين غير الحكوميين والحكوميين في تخطيط البرامج وكفالة تلقيهم للتدريب والدعم الملائمين ليتقيدوا بالشروط المتصلة بتنفيذ المشاريع بالنيابة عن المفوضية.
    In addition, a United Nations civilian police training and support unit will be retained at Zagreb for in-theatre reception and administration of monitors for IPTF. UN وباﻹضافة إلى ذلك سيحتفظ بوحدة للتدريب والدعم تابعة لشرطة اﻷمم المتحدة المدنية في زغرب لاستقبال وتنظيم مراقبي قوة الشرطة الدولية في مسرح العمليات.
    The Special Training and Enhancement Programme UN البرنامج الخاص للتدريب والدعم
    UNHCR will also continue to involve its implementing partners, both non-governmental and governmental, in programme planning and ensure that they receive the appropriate training and support to comply with conditions associated with the implementation of projects on behalf of UNHCR, especially as the new operations management system is deployed in the field. UN وستواصل المفوضية أيضا إشراك شركائها على صعيد التنفيذ، الحكوميين منهم وغير الحكوميين، في تخطيط البرامج، وكفالة تلقيهم للتدريب والدعم الملائمين كي يتقيدوا بالشروط المتصلة بتنفيذ المشاريع لحساب المفوضية، خصوصا مع بدء تنفيذ نظام إدارة العمليات الجديد في الميدان.
    UNHCR will also continue to involve its implementing partners, both non-governmental and governmental, in programme planning and ensure that they receive the appropriate training and support to comply with conditions associated with the implementation of projects on behalf of UNHCR, especially as the new operations management system is deployed in the field. UN وستواصل المفوضية أيضا إشراك شركائها على صعيد التنفيذ، الحكوميين منهم وغير الحكوميين، في تخطيط البرامج، وكفالة تلقيهم للتدريب والدعم الملائمين كي يتقيدوا بالشروط المتصلة بتنفيذ المشاريع لحساب المفوضية، خصوصا مع بدء تنفيذ نظام إدارة العمليات الجديد في الميدان.
    (c) Training of users in IMIS operations and in the use of the facilities developed for ongoing training and support; UN )ج( تدريب المستعملين على عمليات النظام المتكامل وعلى استعمال المرافق التي وضعت للتدريب والدعم المتواصلين؛
    A United Nations civilian police training and support unit will be retained in Zagreb for in-theatre reception and administration of monitors for UNTAES and UNPREDEP, as well as IPTF. UN وسيُبقى في زغرب على وحدة للتدريب والدعم تتبع الشرطة المدنية لﻷمم المتحدة من أجل القيام في الميدان بمسؤوليات استقبال ومباشرة الشؤون اﻹدارية للمراقبين التابعين ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وقوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي وقوات اﻷمم المتحدة للسلام.
    The project includes the establishment of a regional DMFAS training and support centre within the premises of Pôle Dette in Yaoundé (Cameroon). UN ويشتمل المشروع على إنشاء مركز إقليمي للتدريب والدعم تابع لبرنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي في مقر مركز بول دت في ياوندي (الكاميرون).
    (a) The need to define a new training and support strategy owing to the lower number of trainers identified by the business and the difficulty of accessing some fields of operations; UN (أ) الحاجة إلى تحديد استراتيجية جديدة للتدريب والدعم نتيجة انخفاض عدد المدربين الذين حددهم المشروع وتعذر إمكانية الوصول إلى بعض ميادين العمليات؛
    (c) To develop an integrated strategy of training and support to resident coordinators to help them to better respond to the needs, priorities and challenges of programme countries and address the demands of the United Nations development system without competing demands; UN (ج) وضع استراتيجية متكاملة للتدريب والدعم لمساعدة المنسقين المقيمين على تلبية احتياجات البلدان المستفيدة من البرامج والوفاء بأولوياتها والتصدي للتحديات التي تواجهها على نحو أفضل والوفاء بمتطلبات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي دون وضع متطلبات أخرى؛
    (c) Develop an integrated strategy of training and support to resident coordinators to help them better respond to the needs, priorities and challenges of programme countries and address the demands of the United Nations development system without competing demands; UN (ج) وضع استراتيجية متكاملة للتدريب والدعم لمساعدة المنسقين المقيمين على التعامل بصورة أفضل مع الاحتياجات والأولويات والتحديات التي تواجهها البلدان المستفيدة من البرامج، وتلبية متطلبات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي دون مزاحمتها بمتطلبات منافسة؛
    (c) Develop an integrated strategy of training and support to resident coordinators to help them better respond to the needs, priorities and challenges of programme countries and address the demands of the United Nations development system without competing demands; UN (ج)وضع استراتيجية متكاملة للتدريب والدعم لمساعدة المنسقين المقيمين على التعامل بصورة أفضل مع الاحتياجات والأولويات والتحديات التي تواجهها البلدان المستفيدة من البرامج، وتلبية متطلبات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي دون مزاحمتها بمتطلبات منافسة؛
    Measures to support social entrepreneurship include general entrepreneurship promotion interventions - in particular, supporting entrepreneurship training and support infrastructure, good inter-sectoral relationships, and special funds for enterprise formation and development - plus specific measures to support social enterprises. UN 38- وتشمل تدابير دعم تنظيم الأعمال الاجتماعية التدخلات العامة لتعزيز تنظيم المشاريع - وخاصةً دعم الهيكل الأساسي للتدريب والدعم في مجال تنظيم المشاريع، وإقامة علاقات جيدة بين القطاعات، وتوفير تمويل خاص لتكوين المؤسسات وتطويرها(23) - بالإضافة إلى تدابير محددة لدعم المشاريع الاجتماعية.
    OHCHR has also made available various training and support materials, including electronic versions of its " Human Rights Training Package for Prison Officials " , " ABC -- Teaching Human Rights -- Practical Activities for Primary and Secondary Schools " , and " Human Rights in the Administration of Justice -- A Manual on Human Rights for Judges, Prosecutors and Lawyers " . UN وقامت المفوضية أيضا بتوفير مواد متنوعة للتدريب والدعم شملت النسخ الإلكترونية لـ " مجموعة المواد التدريبية في مجال حقوق الإنسان لمسؤولي السجون " ، و " أبجديات تدريس حقوق الإنسان - أنشطة عملية للمدارس الابتدائية الثانوية " و " حقوق الإنسان في إقامة العدالة - دليل عن حقوق الإنسان من أجل القضاة والمدعين العامين والمحامين " .
    Collaborating with UNDP in the context of its role in supporting the development of the national disaster risk reduction system, the Section will also continue its coordination role with respect to local training and support for natural disaster risk preparedness and response, a function assumed by the Civil Affairs Section during the 2012/13 period following its merger with the Humanitarian and Development Coordination Unit. UN وفي إطار التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سياق دوره الداعم لتطوير النظام الوطني للحد من خطر الكوارث، سوف يواصل القسم دوره التنسيقي للتدريب والدعم المحليين في مجال التأهب لخطر الكوارث الطبيعية ومواجهتها، وهي المهمة التي اضطلع بها قسم الشؤون المدنية في الفترة 2012/2013 عقب اندماجه مع وحدة تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية.
    402. The Special Training and Enhancement Programme (My STEP) was launched in 2006 to provide long-term CSSA able-bodied unemployed youths with employment assistance services that incorporated elements of structured motivational or disciplinary training. UN 402- أطلق البرنامج الخاص للتدريب والدعم في عام 2006 لتزويد الشبان العاطلين عن العمل القادرين جسدياً والمستفيدين من خطة مساعدات الضمان الاجتماعي الشاملة على المدى الطويل بخدمات المساعدة على التوظيف التي تتضمن عناصر التدريب المنهجي ذي الطابع التحفيزي أو التأديبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus