"للتدمير الذاتي أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • self-destruction or
        
    • self-destruct or
        
    • self-destructing or
        
    • self-destruction and
        
    At the same time, it recognized the military utility of landmines and authorized their acquisition and use, provided that they were detectable, short-lived and equipped with self-destruction or self-deactivation mechanisms. UN وفي الوقت ذاته، فهي تعترف بالفائدة العسكرية لهذه الألغام وترخِّص اقتنائها واستخدامها شريطة أن تكون قابلة للكشف وذات عمر قصير ومزودة بآليات للتدمير الذاتي أو التعطيل الذاتي.
    They should be fitted with a self-destruction or self-neutralization mechanism, with a back-up self-deactivation feature. UN وينبغي تزويدها بجهاز للتدمير الذاتي أو التعطيل الذاتي يشتمل على مكون احتياطي للتعطيل الذاتي.
    They required only that all non-persistent mines laid outside perimeter-marked areas should be equipped with a self-deactivating feature, in addition to either a self-destruction or self-neutralization mechanism. UN ولم تطلب إلا تجهيز جميع الألغام غير المعمرة الموضوعة خارج المناطق المحددة بعلامات بخاصية التعطيل الذاتي، إضافة إلى آلية إما للتدمير الذاتي أو التحييد الذاتي.
    19. That mines, which are required to self-destruct or self-neutralise, do so within 45 days after emplacement. UN 19- أن تقوم الألغام المشترط تنفيذها للتدمير الذاتي أو التعطيل الذاتي بإحدى هاتين العمليتين في غضون 45 يوماً من زرعها.
    1. Requiring that all AV mines, including those emplaced by hand, should be detectable and equipped with either self-destruct or self-neutralisation features. UN 1- ضرورة أن تكون جميع الألغام المضادة للمركبات، بما في ذلك الألغام التي تزرع يدويا، قابلة للكشف ومزودة بآلية للتدمير الذاتي أو لإبطال المفعول الذاتي.
    The Protocol requires " to the extent feasible " that remotely-delivered AV mines be equipped with a self-destruction or self-neutralisation feature as well as a back-up self-deactivation feature. UN ويتطلب البروتوكول أن تكون الألغام المضادة للمركبات مزودة " بقدر الإمكان " بآلية فعالة للتدمير الذاتي أو لإبطال المفعول الذاتي وكذلك بآلية داعمة للتخميد الذاتي.
    1. It is prohibited to use remotely-delivered mines other than anti-personnel mines, unless they are equipped with an effective self-destruction or self-neutralization mechanism and have a back-up self-deactivation feature, as specified herein. UN 1- يحظر استعمال الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، المبثوثة عن بعد ما لم تكن مجهزة بآلية فعالة للتدمير الذاتي أو للتعطيل الذاتي، وبوسيلة داعمة لإبطال المفعول الذاتي، وذلك على النحو المحدد فيما يلي.
    It is prohibited to use remotely-delivered mines other than anti-personnel mines, unless, to the extent feasible, they are equipped with an effective self-destruction or self-neutralization mechanism and have a back-up self-deactivation feature, which is designed so that the mine will no longer function as a mine when the mine no longer serves the military purpose for which it was placed in position. UN يُحظر استعمال الألغام المبثوثة عن بُعد، غير الألغام المضادة للأفراد، ما لم تكن قدر الإمكان مزودة بآلية فعالة للتدمير الذاتي أو لإبطال المفعول الذاتي وتكون لها آلية داعمة للتخميد الذاتي، تكون مصممة بحيث لا يعمل اللغم كلغم متى أصبح لا يخدم الغرض العسكري الذي وُضع من أجله في مكانه.
    Switzerland has therefore proposed to the Expert Group mandated to prepare the review Conference the complete ban on the manufacture, stockpiling, import, export and use of non-detectable and anti-personnel mines that are not provided with a self-destruction or neutralization mechanism or process. UN لذلك اقترحت سويسرا على فريق الخبراء المفوض باﻹعداد لمؤتمر استعراض الحظر الكامل على صنع وتخزين واستيراد وتصدير واستخدام اﻷلغام التي لا يمكن اكتشافها والمضادة لﻷفراد وغير المزودة بآلية أو عملية للتدمير الذاتي أو إبطال المفعول.
    1. It is prohibited to use remotely-delivered mines other than anti-personnel mines, unless they are equipped with an effective self-destruction or self-neutralization mechanism and have a back-up self-deactivation feature, as specified herein. UN 1- يحظر استعمال الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي تطلَق من بُعد ما لم تكن مجهزة بآلية فعالة للتدمير الذاتي أو للإبطال الذاتي، وجهاز احتياطي للتعطيل الذاتي، وذلك على النحو المبين فيما يلي.
    17. Mr. SHA Zukang (China) said that, in his country's view, article 6, paragraph 3, did not prohibit the use of remotely-delivered land-mines other than anti-personnel land-mines which were not equipped with an effective self-destruction or self-neutralization mechanism. UN ٧١- السيد شا زوكانغ )الصين(، قال إن بلده يرى أن الفقرة ٣ من المادة ٦ لا تحظر استعمال اﻷلغام المبثوثة عن بعد غير اﻷلغام المضادة لﻷفراد غير المجهﱠزة بآلية فعالة للتدمير الذاتي أو التعطيل الذاتي.
    It is prohibited to use remotely delivered MOTAPM unless, to the extent feasible, they are equipped with an effective self-destruction or self-neutralisation mechanism and have a back-up self-deactivation feature - Art. 6(3). UN يحظر استعمال الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي تطلق من بعد إلا إذا كانت، قدر الإمكان، مزودة بآلية فعالة للتدمير الذاتي أو الإبطال الذاتي وأجهزة احتياطية للتعطيل الذاتي - المادة 6(3).
    16. The one exception is the Protocol's requirement prohibiting the use of remotely-delivered AV mines unless, " to the extent feasible " they are equipped with a self-destruction or a self-neutralisation feature as well as a back-up self-deactivation feature. UN 16- والاستثناء الوحيد هو الشروط الوارد في البروتوكول بشأن حظر استعمال الألغام المضادة للمركبات والتي تطلق من بعد ما لم تكن مزودة " قدر الإمكان " بجهاز للتدمير الذاتي أو لإبطال المفعول الذاتي بالإضافة إلى جهاز احتياطي للتخميد الذاتي.
    (f) Deploying MOTAPM with a limited operational lifespan (MOTAPM equipped with self-destruction or self-neutralization mechanisms or self-deactivation back-up features; UN (و) نشر الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي يكون عمرها التشغيلي محدوداً (الألغام غير الألغام المضادة للأفراد المجهزة بآليات للتدمير الذاتي أو بآليات إبطال المفعول الذاتي أو بسمات احتياطية للتعطيل الذاتي)؛
    (ii) Deploying MOTAPM with a limited operational lifespan (e.g. MOTAPM equipped with self-destruction or self-neutralisation mechanisms and self-deactivation back-up features); UN نشر الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي يكون عمرها التشغيلي محدوداً (الألغام غير الألغام المضادة للأفراد المجهزة بآليات للتدمير الذاتي أو بآليات إبطال المفعول الذاتي أو بسمات احتياطية للتعطيل الذاتي)؛
    In May of this year Singapore declared a two-year moratorium on the export of anti-personnel landmines that have no self-destruct or self-neutralizing mechanism. UN وقد أعلنت سنغافورة في أيار/مايو من هذا العام وقفا اختياريا مدته سنتان لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد التي تكون غير مزودة بوسيلة للتدمير الذاتي أو ﻹبطال مفعولها.
    2. Singapore has decided to institute, with immediate effect, a two-year moratorium on the export of anti-personnel landmines that have no self-destruct or self-neutralizing mechanisms. UN ٢ - وقررت سنغافورة أن تعلن، بأثر فوري، وقفا اختياريا مدته سنتان لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد غير المزودة بآلية للتدمير الذاتي أو بآلية ﻹبطال مفعولها.
    In our view, anti-personnel landmines with no self-destruct or self-neutralizing mechanisms are the fundamental cause of the humanitarian problems caused by landmines, as they continue to inflict harm on civilian populations long after emplacement. UN ونحن نرى أن اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد غير المزودة بآلية للتدمير الذاتي أو بآلية ﻹبطال مفعولها تعتبر السبب اﻷساسي للمشاكل اﻹنسانية التي تسببها اﻷلغام البرية، حيث أنها تظل تلحق الضرر بالسكان المدنيين بعد بثها بزمن طويل.
    2. SPECIFICATIONS ON SELF-DESTRUCTION, SELF-NEUTRALIZATION AND SELF-DEACTIVATION (a) MOTAPMs that are designed to self-destruct or self-neutralize should do so within 45 days after arming. UN (أ) يتم تدمير أو إبطال الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، المصممة للتدمير الذاتي أو للإبطال الذاتي، في غضون 45 يوماً بعد تسليحها.
    As amended in 1996, the Protocol prohibits the use of remotely delivered anti-personnel mines without effective self-destructing or self-deactivating mechanisms. UN ويحظر البروتوكول، بصيغته المعدلة في عام 1996، استخدام الألغام المضادة للأفراد التي يتم إطلاقها من بعد بدون آليات فعالة للتدمير الذاتي أو التعطيل الذاتي.
    Fitting of self-destruction and self-neutralization mechanisms and a back-up selfdeactivation feature; UN `1` يجب تزويد الألغام من هذا النوع بآلية للتدمير الذاتي أو إبطال المفعول ذاتياً ويجب أن تشتمل على جهاز احتياطي للتعطيل الذاتي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus