"للتراث الوطني" - Traduction Arabe en Anglais

    • National Heritage
        
    317. Manx National Heritage exists independently by statute to preserve, promote and communicate the unique qualities of the Manx natural and cultural heritage on behalf of the Manx community. UN ويعمل مرفق مانكس للتراث الوطني بصورة مستقلة وذلك بموجب الدستور للحفاظ على الخصائص الأثرية للتراث الثقافي والطبيعي في الجزيرة وتعزيزها والإعلام بها نيابة عن مجتمع مانكس.
    Since 2002, she has been working as the Director of Heritage Protection Research and Information for the Jamaica National Heritage Trust. UN ومنذ عام 2002، تعمل مديرةً للبحث والإعلام في مجال حماية التراث، لدى الصندوق الاستئماني للتراث الوطني في جامايكا.
    The Group is facilitated by a coordinating committee made up of the NGO Council, the Ministry of State for National Heritage and Culture, and Pact Kenya, an NGO. UN ويضطلع بتيسير عمل هذا الفريق لجنة تنسيقية تضم مجلس المنظمات غير الحكومية، ووزارة الدولة للتراث الوطني والثقافة، وتحالف كينيا، وهو منظمة غير حكومية.
    322. Manx National Heritage has, through the establishment of a new three-year post in 1997 for Manx language development, in conjunction with the Manx Heritage Foundation, helped to ensure the protection and promotion of the minority Gaelic language of the Isle of Man. UN وقد ساعد مرفق مانكس للتراث الوطني على كفالة حماية وتعزيز لغة الأقلية الغيلية في جزيرة مان وذلك من خلال إنشاء منصب جديد مدته ثلاث سنوات في عام 1979 لتطوير لغة مانكس بالاشتراك مع مؤسسة مانكس للتراث.
    For example, Manx National Heritage has received advice from the United Kingdom Government Department for Culture, Media and Sport in appraising its prospective submissions of sites to UNESCO for listing under the Convention concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage. UN وعلى سبيل المثال، قدمت وزارة الثقافة والإعلام والرياضة في حكومة المملكة المتحدة إلى مرفق مانكس للتراث الوطني المشورة في تقييم بلاغاتها عن المواقع التي من المتوقع تقديمها إلى اليونسكو لأدراجها بموجب الاتفاقية الخاصة بحماية التراث العالمي الثقافي والطبيعي.
    A National Heritage Database to deal with the management and regulation of National Heritage was also set up. UN 861- وأُنشئت أيضا قاعدة بيانات للتراث الوطني من أجل إدارة وتنظيم هذا التراث.
    Several countries also marked National Heritage days, weeks or months by offering free access to museums, sites, conferences, lectures and radio and television productions. UN كما احتفلت عدة بلدان بأيام أو أسابيع أو أشهر للتراث الوطني بإتاحتها الدخول مجانا إلى المتاحف والمواقع الأثرية والمؤتمرات والمحاضرات وكذلك الإنتاج الإذاعي والتليفزيوني.
    Examples of institutional actions have included the establishment of a Government department of culture in Nauru to develop a national dictionary, and the creation of a National Heritage fund in Mauritius. UN وشملت الأمثلة عن الإجراءات المؤسسية إنشاء إدارة حكومية معنية بالثقافة في ناورو لوضع قاموس وطني وإنشاء صندوق للتراث الوطني في موريشيوس.
    Examples of institutional actions include the establishment of a government department of culture in Nauru with the aim of developing a national dictionary, and the creation of a National Heritage fund in Mauritius. UN وتشمل الأمثلة الدالة على الإجراءات المؤسسية إنشاء إدارة حكومية للثقافة في ناورو لوضع قاموس وطني، وإنشاء صندوق للتراث الوطني في موريشيوس.
    From an administrative standpoint, technical protection offices have been created for the historic centres of the cities of Granada and León as cities belonging to the National Heritage. UN 1352- ومن الناحية الإدارية، أنشئت مكاتب حماية فنية للمراكز التاريخية في مدينتي غرينادا وليون بوصفهما من المدن التي تنتمي للتراث الوطني.
    The Commission held its fourth session on 12 and 13 May and made a first selection of monuments and sites, with the intention of producing a consolidated list of designated National Heritage. UN وعقدت اللجنة دورتها الرابعة في ١٢ و١٣ أيار/مايو وأجرت انتقاء أولا للمعالم والمواقع، بغرض إعداد قائمة موحدة للتراث الوطني المعتمد.
    327. Professional education in the field of culture and art is provided through the education system, which is outlined under article 13 above, and also through Manx National Heritage's education programmes aimed at schools and adults, which are run in conjunction with the Department and are outlined in paragraph 317 and following. UN ويتوفر التعليم المتخصص في مجال الثقافة والفنون من خلال نظام التعليم المبين أعلاه تحت المادة 13 ، وكذلك من خلال البرامج التعليمية التي ينظمها مرفق مانكس للتراث الوطني وتستهدف المدارس والكبار ويتم إدارتها بالاشتراك مع الإدارة ويتم تناولها في الفقرة 317 أعلاه.
    329. The Centre for Manx Studies has been set up in combination with Manx National Heritage, the Department of Education and the University of Liverpool, and has provided an opportunity for the Isle of Man to make a major statement of its own cultural identity through the research and publication of a new " History of Mann " . UN وقد أنشئ مركز دراسات مانكس بمشاركة مرفق مانكس للتراث الوطني وإدارة التعليم وجامعة ليفربول. وقام المركز بإتاحة فرصة أمام جزيرة مان للتعبير عن هويتها الثقافية من خللا البحوث ونشر " تاريخ مان " الجديد.
    There was a need for a National Heritage act that incorporates all types of heritage and its transmission. UN وهناك حاجة لقانون للتراث الوطني يتناول جميع أنواع الإرث وسبل انتقاله(90).
    In March 1993, the Parliamentary Select Committee on National Heritage issued a report on privacy and media intrusion, which made several wide-ranging recommendations, including the enactment of a privacy bill with criminal and civil sanctions and the establishment of a new Press Commission to replace the Press Complaints Commission. UN ٣٧٠- وفي آذار/مارس ١٩٩٣، أصدرت لجنة التحقيق البرلمانية للتراث الوطني تقريرا عن حرمة الحياة الخاصة وتدخل وسائط الاعلام فيها قدم عدة توصيات واسعة النطاق شملت سن قانون بشأن حرمة الحياة الخاصة ينص على فرض جزاءات جنائية ومدنية وإنشاء لجنة جديدة للصحافة تحل محل لجنة الشكاوى الصحفية.
    Article 2 of its policy statement states that Manx National Heritage will provide " a platform for national pride and concern for the island's heritage which is actively promoted to the island's educational community at all levels in a positive and enriching way " . UN وتنص المادة 2 من بيان السياسة العامة على أن يوفر مرفق مانكس للتراث الوطني " منصة تكون فخرا وطنيا والاهتمام بتراث الجزيرة الذي تنهض به بصورة نشطة لصالح المجتمع التعليمي في الجزيرة على كافة المستويات بطريقة إيجابية ومثرية. "
    323. Manx National Heritage has also built up an international reputation for its " Story of Mann " integrated presentation of the island's natural and cultural heritage, which has resulted in a revived interest in the island within the previously declining tourism sector, and a European wide interest among heritage specialists in visiting the island to learn of its heritage presentation strategies and successful promotion of cultural identity. UN وحقق مرفق مانكس للتراث الوطني شهرة دولية " لقصة مان " وهي العرض المتكامل للتراث الطبيعي والثقافي للجزيرة الذي أسفر عن إحياء الاهتمام بالجزيرة في قطاع السياحة الذي كان قد أخذ في التدهور من قبل، وإثارة اهتمام أوروبي واسع بزيارة الجزيرة بين المتخصصين في التراث للاستفادة من استراتيجيات الجزيرة في عرض التراث والنجاح الذي أحرزته في تعزيز هويتها الثقافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus