"للتر في" - Traduction Arabe en Anglais

    • per litre in
        
    This is offset in part by the increased average all-inclusive cost from $1.70 per litre in the 2008/09 budget to $1.89 per litre. UN ويقابل ذلك جزئيا زيادة متوسط التكلفة الشاملة من 1.7 دولار للتر في ميزانية 2008/2009 إلى 1.89 دولار للتر.
    The price of diesel has risen to $1.00 per litre in the 2009/10 period in contrast to $0.74 per litre in the 2008/09 period. UN فقد زاد سعر وقود الديزل ليصل إلى 1.00 دولار للتر في الفترة 2009/2010 مقابل 0.74 دولار للتر في الفترة 2008/2009.
    Fuel cost per litre in proposed budget 2009/10 UN تكلفة الوقود للتر في الميزانية المقترحة للفترة 2009/2010
    The variance is partly offset by the lower price for diesel fuel of $0.80 per litre, compared to $0.97 per litre in 2009/10, based on recent actual prices. UN ويقابل الفرق بصورة جزئية انخفاض أسعار وقود الديزل إلى 0.80 دولارا للتر بالمقارنة بـ 0.97 دولارا للتر في الفترة 2009/2010، استنادا إلى الأسعار الفعلية الأخيرة.
    71. The variance is due mainly to the lower price for petrol of $0.80 per litre, compared to $0.99 per litre in 2009/10, based on recent actual prices. UN 71 - يُعزى الفرق أساسا إلى انخفاض أسعار البنزين إلى 0.80دولارا للتر بالمقارنة بـ 0.99 دولارا للتر في الفترة 2009/2010، استنادا إلى الأسعار الفعلية الأخيرة.
    The variance is partly offset by the increase in the cost of diesel fuel from $0.65 per litre in the 2011/12 period to $0.85 per litre, based on the average cost for the six-month period preceding the budget preparation process. UN وامتصت جزءا من هذا الفرق زيادةٌ في تكاليف وقود الديزل من 0.65 دولار للتر في الفترة 2011/2012 إلى 0.85 دولار للتر، استنادا إلى متوسط التكلفة لفترة الستة أشهر السابقة لعملية إعداد الميزانية.
    The decrease is attributable primarily to lower rental costs for vehicles, offset in part by an increase in the cost of diesel fuel to $0.90 per litre in the South and $1.50 per litre in the North, as compared with $0.70 in the South and $1.12 in the North during the preceding period. UN ويعزى الانخفاض أساسا إلى انخفاض تكلفة استئجار المركبات، وتقابله جزئيا زيادة تكلفة وقود الديزل إلى 0.90 دولار للتر في الجنوب و 1.5 دولار للتر في الشمال، مقارنة بمبلغ 0.7 دولار في الجنوب و 1.12 دولار في الشمال خلال الفترة السابقة.
    The reduction in the requirements for aviation fuel is also attributable to the lower price of fuel, which was reduced from $1.32 per litre in 2013/14 to $1.14 per litre in 2014/15, representing a decrease of 13.6 per cent. UN ويعزى الانخفاض في الاحتياجات من وقود الطائرات أيضا إلى انخفاض أسعار الوقود من 1.32 دولار للتر في الفترة 2013/2014 إلى 1.14 دولار للتر في الفترة 2014/2015، وهو ما يمثل انخفاضا بنسبة 13.6 في المائة.
    In addition, while the cost of fuel has risen from $0.32 per litre in the prior period to $0.33 per litre in the period under review, the estimate reflects lower fuel requirements as a result of the phased reduction of contingent-owned vehicles and a 5 per cent reduction in requirements for United Nations vehicles owing to the downsizing of the mission. UN وبالإضافة إلى ذلك، ففي حين أن تكلفة الوقود ارتفعت من 0.32 دولار للتر في الفترة السابقة، إلى 0.33 دولار للتر في الفترة قيد الاستعراض، فإن التقدير يعكس انخفاض الاحتياجات من الوقود نتيجة للخفض المرحلي للمركبات المملوكة للوحدات، وانخفاضا بنسبة 5 في المائة في الاحتياجات من مركبات الأمم المتحدة نظرا إلى تقليص عدد أفراد البعثة.
    The overall lower requirements are offset primarily by the increase by 42 per cent in the cost per litre ($1.18) of aviation fuel as compared with the unit price rate of $0.83 per litre in the 2008/09 period. UN وتُقابل الانخفاض في إجمالي الاحتياجات أساسا الزيادة في سعر اللتر من وقود الطائرات البالغة 42 في المائة (1.18 دولار) بالمقارنة إلى معدل سعر الوحدة البالغ 0.83 دولار للتر في الفترة 2008/2009.
    114. The reduction in requirements by $2,438,600 under this heading is owing to the downsizing of the vehicle fleet of the Mission from 1,008 in 2008/09 to the 189 projected for the 2009/10 period, combined with the lower cost of fuel ($0.76 per litre in 2008/09 compared with $0.56 per litre in 2009/10). UN 114 - يرجع التخفيض بمبلغ 600 438 2 دولار تحت هذا العنوان إلى تخفيض حجم أسطول مركبات البعثة من 008 1 مركبة في الفترة 2008/2009 إلى 189 مركبة متوقعة للأسطول في الفترة 2009/2010، مع انخفاض تكاليف الوقود (0.76 دولار للتر في 2008/2009 مقابل 0.56 دولار للتر في 2009/2010.
    (p) Generator fuel for an estimated consumption of 2,133,000 litres at an average price of $0.82 per litre in Iraq and $0.40 in Kuwait, including 10 per cent for lubricants ($1,917,700); UN (ع) وقود للمولدات الكهربائية على أساس استهلاك يقدر بـ000 133 2 لتر بسعر وسطي قدره 0.82 دولار للتر الواحد في العراق و 0.40 دولار للتر في الكويت، ويشمل نسبة إضافية قدرها 10 في المائة للزيت ومواد التشحيم (700 917 1 دولار)؛
    (c) Increased requirements for air transport attributable to additional requirements for services and increases in the average unit cost of aviation fuel to $1.130 per litre in 2011/12 compared with $0.892 per litre in 2010/11 UN (ج) زيادة الاحتياجات المتعلقة بالنقل الجوي راجعة إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالخدمات وزيادات في متوسط تكلفة الوحدة من وقود الطيران إلى 1.130 دولار للتر في الفترة 2011/2012 مقارنةً مع 0.892 دولار للتر في الفترة 2010/2011
    141. The variance is attributable primarily to: (a) additional requirements for services; and (b) increases in the average unit cost of aviation fuel to $1.130 per litre in 2011/12, compared with $0.892 per litre in 2010/11. UN 142 - يعزى الفرق أساسا إلى ما يلي: (أ) احتياجات إضافية تتعلق بالخدمات؛ (ب) زيادات في متوسط تكلفة وحدة وقود الطائرات التي وصلت إلى 1.130 دولار للتر في الفترة 2011/2012، بالقياس إلى 0.892 دولار للتر في الفترة 2010/2011.
    94. The higher requirements are mainly attributable to the projected additional fuel consumption for the operations of the Support Base in Valencia and to the increase of 25 cents per litre in fuel cost based on the latest actual cost of fuel (92 cents per litre compared with 67 cents per litre in the 2011/12 budget). UN 94 - يُـعزى ارتفاع الاحتياجات أساسا إلى الاستهلاك الإضافي المتوقع للوقود اللازم لعمليات قاعدة الدعم في فالنسيا، وإلى زيادة في تكلفة الوقود قدرها 25 سنتا للتر على أساس أحدث تكلفة فعلية للوقود (92 سنتا للتر مقارنة بـ 67 سنتا للتر في ميزانية عام 2011/2012).
    The variance also relates to additional requirements for petrol, oil and lubricants owing to an increase in the price of diesel fuel from $0.55 per litre in 2007/08 to $0.64 per litre in 2008/09 and, with the deployment of additional troops, the projected increase in the number of contingent-owned vehicles to 2,559 in 2008/09 as compared to 1,677 vehicles in 2007/08. UN ويتصل الفرق أيضا بالاحتياجات الإضافية من الوقود والزيوت ومواد التشحيم نتيجة ارتفاع سعر وقود الديزل من 0.55 دولار للتر في الفترة 2007/2008 إلى 0.64 دولار للتر في الفترة 2008/2009، والزيادة المتوقعة، في عدد المركبات المملوكة للوحدات إلى 559 2 مركبة في ظل نشر القوات الإضافية، في الفترة 2008/2009 مقارنة بـ 677 1 مركبة في الفترة 2007/2008.
    In addition, the variance is attributable to an increase in the estimated fuel consumption from 3.4 million litres budgeted for in the 2007/08 period to 9.1 million litres in the 2008/09 period, combined with the higher cost of aviation fuel ($1.50 per litre in the budget period, compared to $1.30 per litre in the 2007/08 period). UN وإضافة إلى ذلك، يُعزى التباين إلى زيادة كمية الاستهلاك المقدر للوقود من 3.4 ملايين لتر رُصدت لها اعتمادات في ميزانية الفترة 2007-2008 إلى 9.1 ملايين لتر في الفترة 2008-2009، وإلى ارتفاع تكلفة وقود الطيران (1.50 دولار للتر الواحد في فترة الميزانية، مقارنة بـ 1.30 دولار للتر في الفترة 2007-2008).
    37. The main factor contributing to the variance of $190,100 under this heading is an 8.6 per cent increase in the price of fuel ($0.70 per litre in 2007/08 compared to $0.76 in 2008/09), combined with increased fuel consumption by the Mission's aged vehicles (average age of 12 years for heavy vehicles and over 10 years of serviceable life for light vehicles). UN 37 - يتمثل العامل الرئيسي الذي أسهم في إحداث الفرق البالغ 100 190 دولار تحت هذا البند في الزيادة البالغة 8.6 في المائة في سعر الوقود (0.70 من الدولار للتر في الفترة 2007/2008 مقارنة بـ 0.76 من الدولار في الفترة 2008/2009)، إلى جانب الزيادة في استهلاك مركبات البعثة العتيقة من الوقود (يصل متوسط عمر المركبات الثقيلة إلى 12 عاما أما المركبات الخفيفة فيتجاوز متوسط عمر خدمتها 10 سنوات).
    The increased requirements are offset in part by decreased requirements for petrol, oil and lubricants, mainly because there is no provision for the strategic fuel reserve for 2012/13, as it was made in 2011/12; and the lower than average unit cost of fuel ($1.07 per litre as compared to $1.29 per litre in the 2011/12 period); UN وتقابَل جزئيا هذه الزيادة في الاحتياجات بانخفاض الاحتياجات من البنـزين والزيوت ومواد التشحيم ويُعزى ذلك أساسا إلى عدم رصد اعتماد للمخزون الاستراتيجي من الوقود للفترة 2012/2013 على نحو ما رُصد في الفترة 2011/2012؛ وانخفاض تكلفة وحدة الوقود عن المعدل المتوسط (1.07 دولار للتر الواحد مقارنة مع 1.29 دولار للتر في الفترة 2011/2012)؛
    These increased requirements are partly offset by decreased requirement for petrol, oil and lubricants, mainly as a result of the fact that there is no provision for the strategic fuel reserve for 2012/13 because it was made in 2011/12; and lower than average unit cost ($1.07 per litre as compared to $1.29 per litre in the 2011/12 period). UN وتقابل جزئيا هذه الاحتياجات المتزايدة بانخفاض الاحتياج إلى البنزين والزيوت ومواد التشحيم وذلك أساسا كنتيجة لعدم رصد اعتماد للمخزون الاستراتيجي من الوقود للفترة 2012/2013، لكونه رُصد في الفترة 2011/2012، وبسبب انخفاض تكلفة الوحدة عن المعدل المتوسط (1.07 دولار للتر مقارنة مع 1.29 دولار للتر في الفترة 2011/2012).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus