"للتشاور والتعاون بين" - Traduction Arabe en Anglais

    • for consultation and cooperation among
        
    • for consultation and collaboration between
        
    We believe that we must move towards the gradual establishment of mechanisms for consultation and cooperation among Member States in the area of security and defence, as well as the implementation of confidence-and security-building measures. UN ونعتقد أن علينا أن نتجه إلى الإنشاء التدريجي لآليات للتشاور والتعاون بين الدول الأعضاء في مجالي الأمن والدفاع، وكذلك تنفيذ تدابير بناء الثقة وبناء الأمن.
    It also noted the risks associated with possible terrorist attacks on chemical facilities, and the role that the OPCW could play as a forum for consultation and cooperation among States Parties, if they so wish, also in this respect. UN كما أشار إلى المخاطر المرتبطة باحتمال شن هجمات إرهابية على المنشآت الكيميائية، والدور الذي يمكن لمنظمة حظر الأسلحة الكيمائية أن تقوم به أيضا في هذا الصدد كمنتدى للتشاور والتعاون بين الدول الأطراف، إن هي شاءت ذلك.
    3. OPCW is the institution established to achieve the object and purpose of the Convention, to ensure the implementation of its provisions, including those for international verification of compliance with it, and to provide a forum for consultation and cooperation among States parties to the Convention. UN ٣ - ومنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية هي المؤسسة التي أُنشئت لتحقيق الهدف والقصد من الاتفاقية، وهو كفالة تنفيذ أحكامها، بما في ذلك اﻷحكام المتعلقة بالتحقق الدولي من التقيد بها، وتهيئة محفل للتشاور والتعاون بين الدول اﻷطراف في الاتفاقية.
    18. Notes with appreciation the ongoing work of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons to achieve the object and purpose of the Convention, to ensure the full implementation of its provisions, including those for international verification of compliance with it, and to provide a forum for consultation and cooperation among States parties; UN 18 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تواصل منظمة حظر الأسلحة الكيميائية القيام به لتحقيق هدف الاتفاقية ومقصدها وكفالة تنفيذ أحكامها على نحو تام، بما فيها الأحكام المتعلقة بالتحقق الدولي من الامتثال لها، وتوفير منتدى للتشاور والتعاون بين الدول الأطراف؛
    It was regrettable that there had been no opportunity for consultation and collaboration between the ICSC secretariat and the Human Resources Network on the currently proposed framework. UN وقالـــــت إن مما يؤسف له أنه لم تتح فرصة للتشاور والتعاون بين أمانة اللجنة وشبكة الموارد البشرية بشأن الإطار المقترح حاليا.
    15. Notes with appreciation the ongoing work of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons to achieve the object and purpose of the Convention, to ensure the full implementation of its provisions, including those for international verification of compliance with it, and to provide a forum for consultation and cooperation among States parties; UN 15 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تواصل منظمة حظر الأسلحة الكيميائية القيام به لتحقيق هدف الاتفاقية ومقصدها وكفالة تنفيذ أحكامها على نحو تام، بما فيها الأحكام المتعلقة بالتحقق الدولي من الامتثال لها، وتوفير منتدى للتشاور والتعاون بين الدول الأطراف؛
    18. Notes with appreciation the ongoing work of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons to achieve the object and purpose of the Convention, to ensure the full implementation of its provisions, including those for international verification of compliance with it, and to provide a forum for consultation and cooperation among States parties; UN 18 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تواصل منظمة حظر الأسلحة الكيميائية القيام به لتحقيق هدف الاتفاقية ومقصدها وكفالة تنفيذ أحكامها على نحو تام، بما فيها الأحكام المتعلقة بالتحقق الدولي من الامتثال لها، وتوفير منتدى للتشاور والتعاون بين الدول الأطراف؛
    15. Notes with appreciation the ongoing work of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons to achieve the object and purpose of the Convention, to ensure the full implementation of its provisions, including those for international verification of compliance with it, and to provide a forum for consultation and cooperation among States parties; UN 15 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تواصل منظمة حظر الأسلحة الكيميائية القيام به لتحقيق هدف الاتفاقية ومقصدها وكفالة تنفيذ أحكامها على نحو تام، بما فيها الأحكام المتعلقة بالتحقق الدولي من الامتثال لها، وتوفير منتدى للتشاور والتعاون بين الدول الأطراف؛
    13. Notes with appreciation the ongoing work of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons to achieve the objective and purpose of the Convention, to ensure the full implementation of its provisions, including those for international verification of compliance with it, and to provide a forum for consultation and cooperation among States parties; UN 13 - تلاحظ مع التقدير العمل المتواصل الذي تقوم به منظمة حظر الأسلحة الكيميائية لتحقيق هدف الاتفاقية ومقصدها وكفالة التنفيذ الكامل لأحكامها، بما فيها الأحكام المتعلقة بالتحقق الدولي من الامتثال لها، وتهيئة منتدى للتشاور والتعاون بين الدول الأطراف؛
    13. Notes with appreciation the ongoing work of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons to achieve the objective and purpose of the Convention, to ensure the full implementation of its provisions, including those for international verification of compliance with it, and to provide a forum for consultation and cooperation among States parties; UN 13 - تلاحظ مع التقدير العمل المتواصل الذي تقوم به منظمة حظر الأسلحة الكيميائية لتحقيق هدف الاتفاقية ومقصدها وكفالة التنفيذ الكامل لأحكامها، بما فيها الأحكام المتعلقة بالتحقق الدولي من الامتثال لها، وتهيئة منتدى للتشاور والتعاون بين الدول الأطراف؛
    (e) Civil Society and Media Adviser (P-4), who will follow up on the creation of formalized mechanisms for consultation and collaboration between civil society and the organs of the State, assist and follow up on the development of a free and independent press and a strong civil society and their ability to act as watchdogs in enhancing accountability and good governance; UN (هـ) مستشارا لشؤون المجتمع المدني ووسائط الإعلام (برتبة ف-4)، سيتابع عملية استحداث آليات ذات طابع رسمي للتشاور والتعاون بين المجتمع المدني وأجهزة الدولة، ويساعد في تطوير صحافة حرة ومستقلة ومجتمع مدني قوي وتعزيز قدرتهما على الاضطلاع بدور الرقيب للنهوض بالمساءلة والحكم الرشيد، ويتابع ذلك؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus