"للتصحر وتردي الأراضي والجفاف" - Traduction Arabe en Anglais

    • DLDD
        
    Promote the development of DLDD programmes / projects with adaptation action, to be supported by the AF UN تشجيع وضع برامج/مشاريع للتصحر وتردي الأراضي والجفاف مع إجراءات التكيف، يدعمها صندوق التكيف
    Success in this area requires solid scientific facts as well as thorough policy analysis on the benefits of addressing DLDD in the context of poverty reduction, climate change and food security, among other issues, and active participation and high visibility in relevant processes and events; UN ويتطلب النجاح في هذا المجال حقائق علمية ثابتة وكذلك تحليلاً سياساتياً شاملاً بشأن منافع التصدي للتصحر وتردي الأراضي والجفاف في سياق الحد من الفقر، وتغير المناخ، والأمن الغذائي، في جملة قضايا أخرى، والمشاركة النشيطة والظهور البارز في العمليات والأحداث ذات الصلة؛
    To be noted: Support to regional cooperation and coordination to address DLDD and advance SLM is contained in the joint work programme with the GM. UN للإحاطة: ترد في برنامج العمل المشترك مع الآلية العالمية أنشطة لدعم التعاون والتنسيق الإقليميين للتصدي للتصحر وتردي الأراضي والجفاف والنهوض بالإدارة المستدامة للأراضي.
    The roles and functions of the World Bank in addressing DLDD could be several, as Bank projects are addressing the living conditions of affected populations and the condition of affected ecosystems. UN 62- ويمكن أن تكون أدوار ووظائف البنك الدولي في التصدي للتصحر وتردي الأراضي والجفاف متعددة، بما أن مشاريع البنك تتناول الأحوال المعيشية للسكان المتأثرين وحالة النظم الإيكولوجية المتأثرة.
    Decide that review of the implementation of The Strategy through performance indicators will be carried out every two years, and that the review of the implementation of the Convention through DLDD profiles and impact indicators will be carried out every four years; UN `2` أن يقرر استعراض تنفيذ الاستراتيجية عن طريق مؤشرات الأداء كل سنتين، واستعراض تنفيذ الاتفاقية عن طريق الموجزات الوصفية للتصحر وتردي الأراضي والجفاف ومؤشرات التأثير كل أربع سنوات؛
    6. A suggested structure for potential informal partnerships to address DLDD under The Strategy is to build on its four strategic objectives: UN 6- وثمة هيكل مقترح للشراكات غير الرسمية المحتملة للتصدي للتصحر وتردي الأراضي والجفاف في إطار الاستراتيجية وهو الإفادة من أهدافها الاستراتيجية الأربعة:
    14. By resolution A/RES/63/218, the United Nations General Assembly invited all relevant United Nations organizations to cooperate with the UNCCD secretariat in supporting an effective response to desertification, land degradation and drought (DLDD). UN 14- دعت الجمعية العامة، بموجب القرار A/RES/63/218، جميع منظمات الأمم المتحدة المعنية إلى التعاون مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر في دعم استجابة فعالة للتصحر وتردي الأراضي والجفاف.
    # affected country Parties supported by the GM strategically focus on interlinkages between development, poverty reduction and DLDD/SLM finance UN # التركيز الاستراتيجي للبلدان الأطراف المتأثرة بدعم من الآلية العالمية على الصلات القائمة بين التنمية والحد من الفقر وتمويل التصدي للتصحر وتردي الأراضي والجفاف/الإدارة المستدامة للأراضي
    Parties at CRIC 7 welcomed the proposed option by which the review of the implementation of The Strategy through performance indicators would be carried out every two years, and the review of the implementation of the Convention through desertification, land degradation and drought (DLDD) profiles and through impact indicators would be carried out every four years. UN وقد رحبت الأطراف في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بخيار استعراض تنفيذ الاستراتيجية عن طريق مؤشرات الأداء كل سنتين، واستعراض تنفيذ الاتفاقية عن طريق الموجزات الوصفية للتصحر وتردي الأراضي والجفاف ومؤشرات التأثير كل أربع سنوات.
    New innovative CST dialogue processes are used by the scientific community to assess and discuss biophysical and socio-economic trends of desertification, land degradation and drought (DLDD) UN لجوء الأوساط العلمية في تقييم ومناقشة الاتجاهات البيوفيزيائية والاجتماعية - الاقتصادية للتصحر وتردي الأراضي والجفاف إلى استخدام أشكال التحاور الجديدة والمبتكرة للجنة العلم والتكنولوجيا
    Joint activities to address DLDD and promote SLM with other organizations:, CFC, UN-Habitat, UNV and UNU Common Fund for Commodities. United Nations Human Settlements Programme. United Nations Volunteers. UN - أنشطة مشتركة للتصدي للتصحر وتردي الأراضي والجفاف وتعزيز الإدارة المستدامة للأراضي مع منظمات أخرى: الصندوق المشترك للسلع الأساسية، وموئل الأمم المتحدة، ومتطوعو الأمم المتحدة، وجامعة الأمم المتحدة
    3.3.1 Effective support to the CST in advancing knowledge of the biophysical and socio-economic factors of DLDD and of related interactions in affected areas UN 3-3-1 تقديم دعم فعال إلى لجنة العلم والتكنولوجيا في النهوض بمعرفة العوامل البيوفيزيائية والاجتماعية - الاقتصادية للتصحر وتردي الأراضي والجفاف والتفاعلات ذات الصلة في المناطق المتأثرة
    4.2 Those countries which have not previously undertaken capacity needs assessments engage in relevant assessment processes to identify capacity needs for tackling DLDD at the national and local levels UN 4-2 شروع البلدان التي لم يسبق لها أن أجرت تقييمات لاحتياجاتها من القدرات في عمليات التقييم ذات الصلة لتحديد ما تحتاج إليه من قدرات للتصدي للتصحر وتردي الأراضي والجفاف على الصعيدين الوطني والمحلي
    Measures to counteract DLDD offer a direct entry point into reducing the vulnerability of people and ecosystems. UN (أ) إن التدابير الرامية إلى التصدي للتصحر وتردي الأراضي والجفاف تشكل مَدخلاً مباشراً نحو الحدّ من إمكانية تأثر الناس والنظم الإيكولوجية بهذه الظواهر.
    22. A country may include considerations on how to address DLDD within their REDD-plus, including soil carbon enhancement in, for instance, conservation of forest carbon stocks, sustainable management of forests and, in particular, enhancement of forest carbon stocks. UN 22- ويمكن لأي بلد أن يدخل اعتبارات تتعلق بطريقة التصدي للتصحر وتردي الأراضي والجفاف في أنشطته الإضافية لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها، بما في ذلك تعزيز كربون التربة، مثلاً في حفظ مخزونات كربون الغابات، والإدارة المستدامة للغابات، وعلى الخصوص تعزيز مخزونات كربون الغابات.
    70. It is of paramount importance that developing countries affected by DLDD are able to confer the required priority to DLDD in their adaptation and mitigation actions at the national and regional levels. UN 70- ومن الأهمية بمكان أن تكون البلدان النامية المتأثرة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف قادرة على إعطاء الأولوية اللازمة للتصحر وتردي الأراضي والجفاف في إجراءاتها الخاصة بالتكيف والتخفيف على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    2.1.1 Affected country Parties have increased support from major multilateral cooperation organizations and programmes in devising their NAPs and SLM, and addressing DLDD UN 2-1-1 حصول البلدان الأطراف المتأثرة على مزيد من الدعم من المنظمات والبرامج الرئيسية للتعاون المتعدد الأطراف في تصميم برامج عملها الوطنية والإدارة المستدامة للأراضي، والتصدي للتصحر وتردي الأراضي والجفاف
    Currently, the UNCCD secretariat is supporting the TerrAfrica platform as the most important World Bank supported initiative addressing DLDD. UN وحالياً، تقوم أمانة اتفاقية مكافحة التصحر بدعم برنامج أرض أفريقيا باعتباره أهم مبادرة يدعمها البنك الدولي في مجال التصدي للتصحر وتردي الأراضي والجفاف().
    Decide to hold intersessional sessions of the CST every four years, back-to-back or in parallel with intersessional sessions of the CRIC, at which the CST would analyse the information coming out of DLDD profiles and impact indicators and thus assist the CRIC in its review of the implementation of the Convention; UN `1` أن يقرر عقد دورات للجنة العلم والتكنولوجيا مرة كل أربع سنوات بين دورات مؤتمر الأطراف تباعاً أو تزامناً مع دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، على أن تقوم لجنة العلم والتكنولوجيا خلالها بتحليل المعلومات الواردة في الموجزات الوصفية للتصحر وتردي الأراضي والجفاف ومؤشرات التأثير، وبالتالي مساعدة لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في استعراضها تنفيذ الاتفاقية؛
    It is also proposed that the documents containing the compilation and synthesis of DLDD profiles (impact indicators) be submitted to the CST at its intersessional sessions (every four years, in conjunction with intersessional sessions of CRIC) for analysis and its advice to the CRIC. UN كما يُقترح أن تقدم وثائق تجميع وتوليف الموجزات الوصفية للتصحر وتردي الأراضي والجفاف (مؤشرات التأثير) إلى لجنة العلم والتكنولوجيا في دوراتها التي تعقد بين دورات مؤتمر الأطراف (كل أربع سنوات، بالاقتران مع دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بين دورات مؤتمر الأطراف) لتحليلها وتقديم المشورة بشأنها إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus