"للتصديقات" - Traduction Arabe en Anglais

    • ratifications
        
    • of authentications
        
    • of ratification
        
    (ii) Total number of ratifications of the Optional Protocol UN ' 2` العدد الكلي للتصديقات على البروتوكول الاختياري
    As a result of the recent ratifications by Saint Lucia, Seychelles and Moldova, 114 States are currently parties to the Rome Statute. UN ونتيجة للتصديقات الأخيرة من جانب سانت لوسيا وسيشيل ومولدوفا، وصل العدد الحالي للدول الأطراف في نظام روما الأساسي 114 دولة.
    She expressed satisfaction with the 10 recent ratifications of the Convention on the Rights of the Child. UN وأعربت عن ارتياحها للتصديقات العشرة الأخيرة على اتفاقية حقوق الطفل.
    (ii) The percentage of new ratifications of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its three Protocols in relation to the number of countries that had not ratified them at the beginning of the biennium UN ' 2 ' النسبة المئوية للتصديقات الجديدة على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها الثلاثة من مجموع عدد الدول التي لم تكن قد صدّقت عليها بعد في بداية فترة السنتين؛
    (iii) The percentage of new ratifications of the international legal instruments against terrorism in all its forms and manifestations in relation to the number of countries that had not ratified them at the beginning of the biennium UN ' 3 ' النسبة المئوية للتصديقات الجديدة على الصكوك القانونية الدولية لمكافحة الإرهاب بجميع صوره ومظاهره من مجموع عدد الدول التي لم تكن قد صدّقت بعد على تلك الصكوك في بداية فترة السنتين؛
    Singapore does not have a specific timetable for future ratifications. UN وليس لسنغافورة جدول زمني محدد للتصديقات المقبلة.
    The growing number of ratifications also highlighted the urgent need for efficient and effective functioning of the reporting system. UN وأبرز العدد المتزايد للتصديقات أيضا الحاجة الملحة لأن يكون سير عملية إعداد التقارير على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية.
    Current ratifications of the seven principal human rights conventions and covenants open for ratification stand at 975. UN ويبلغ العدد الحالي للتصديقات على العهود والاتفاقات الأساسية السبعة ذات الصلة بحقوق الإنسان والمفتوحة للتصديق 975.
    A chronological table of ratifications would be illuminating in this regard. UN وفي هذا الصدد، من شأن إيراد جدول يبيّن التسلسل الزمني للتصديقات أن يُنير سبيلنا.
    We are flexible about the total number of ratifications required for entry into force. UN وأعرب عن مرونتنا فيما يتعلق بالعدد اﻹجمالي للتصديقات المطلوبة لبدء النفاذ.
    The following summarizes the ratifications of those among the ILO's 176 Conventions which are of special relevance for human rights. UN وفيما يلي ملخص للتصديقات على الاتفاقيات ذوات الصلة الخاصة بحقوق اﻹنسان من بين اتفاقيات مكتب العمل الدولي البالغ عددها ٦٧١:
    Both were the only fully current such compilations of ratifications and signatures available. UN وتشكل مجموعة النصوص والجدول التجميعين الوحيدين للتصديقات والتوقيعات المتاحين حاليا في هذا المجال.
    At present, the texts of the international instruments adopted by its General Conference or under the auspices of UNESCO are easily accessible to the public, including the status of ratifications and reservations or declarations made by States parties. UN وأصبح اليوم الاطلاع على نصوص الصكوك الدولية التي اعتمدها المؤتمر العام لليونسكو أو تحت رعايتها، بما فيها الوضع الآني للتصديقات والتحفظات أو الإعلانات التي أصدرتها دول أطراف في متناول الجمهور.
    However, while the growing number of ratifications was very positive, the large number of States that had not submitted their initial reports remained a cause for concern. UN ومع ذلك فبالرغم من أن العدد المتزايد للتصديقات يعد إيجابيا للغاية، فإن العدد الكبير للدول التي لم تقدم تقاريرها الأولية بعد ما زال يبعث على القلق.
    What are the intentions of Singapore with regard to ratification of the relevant international conventions and protocols relating to terrorism it has not yet ratified? Please indicate where possible a proposed timetable for future ratifications. UN ماذا تعتزم سنغافورة بالنسبة للتصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب التي لم تصدق عليها بعد؟ يرجى، إن أمكن، تقديم جدول زمني للتصديقات المقبلة.
    While reform efforts were to be welcomed, it was also worth drawing attention to the significantly increased number of ratifications since the World Conference on Human Rights in 1993. UN وفي حين كانت جهود الإصلاح محل ترحيب، كان من المفيد أيضا توجيه الانتباه إلى العدد المتزايد بدرجة كبيرة للتصديقات على المعاهدات منذ عقد المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان عام 1993.
    The increasing number of ratifications and the practice developed in the performance of its functions has required of the Committee to keep its rules of procedure and working methods under constant review, in order to enhance effectiveness and coordination. UN وأدى العدد المتزايد للتصديقات والممارسة التي طورتها اللجنة في أداء وظيفتها إلى أن تبقي نظامها الداخلي وأساليب عملها قيد المراجعة الدائمة، حتى تعزز فعاليتها وتنسيقها.
    (g) (i) Total number of ratifications of the Convention UN (ز) ' 1` العدد الكلي للتصديقات على الاتفاقية
    The experts are seriously concerned by the exceptionally low rate of ratification of the ICRMW. UN ويساور الخبراء قلق بالغ إزاء النسبة المتدنية للتصديقات على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus