"للتصدي لخطر عدم" - Traduction Arabe en Anglais

    • to addressing the risk
        
    The SBSTA requested the secretariat to prepare a technical paper exploring options for the consideration of possible additional land use, land-use change and forestry activities and alternative approaches to addressing the risk of non-permanence under the clean development mechanism (CDM). UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تُعدّ ورقة تقنية تستكشف الخيارات المتاحة للنظر في الأنشطة الإضافية الممكنة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة والنهُج البديلة للتصدي لخطر عدم الدوام في إطار آلية التنمية النظيفة.
    150. The SBSTA also agreed to continue its consideration of modalities and procedures for alternative approaches to addressing the risk of non-permanence in LULUCF activities under the CDM with a view to forwarding a draft decision on this matter to the CMP for consideration and adoption at its tenth session. UN ١٥٠- واتفقت الهيئة الفرعية أيضاً على مواصلة نظرها في طرائق وإجراءات النُّهج البديلة للتصدي لخطر عدم الدوام في أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار آلية التنمية النظيفة، بغية إحالة مشروع مقرر بشأن هذه المسألة إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف كي يعتمده في دورته العاشرة.
    (c) Possible alternative approaches to addressing the risk of non-permanence in LULUCF activities under the CDM. UN (ج) النُهج البديلة الممكنة للتصدي لخطر عدم الدوام في أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار آلية التنمية النظيفة.
    151. The SBSTA recalled its request to the secretariat to organize a workshop to facilitate the development of the modalities and procedures for possible additional LULUCF activities under the CDM and for alternative approaches to addressing the risk of non-permanence under the CDM. UN ١٥١- وذكّرت الهيئة الفرعية بطلبها إلى الأمانة تنظيم حلقة عمل لتيسير وضع الطرائق والإجراءات لتنفيذ أنشطة إضافية ممكنة في مجال استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار آلية التنمية النظيفة ولتحديد نُهج بديلة للتصدي لخطر عدم الدوام في إطار آلية التنمية النظيفة().
    The technical paper should also explore the implications of such possible additional LULUCF activities under the CDM and alternative approaches to addressing the risk of non-permanence under the CDM for the validation, monitoring and verification of CDM project activities. UN وينبغي أن تستكشف الورقة التقنية أيضاً ما قد يترتب على تلك الأنشطة الإضافية الممكنة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار آلية التنمية النظيفة والنهج البديلة للتصدي لخطر عدم الدوام في إطار آلية التنمية النظيفة لأغراض المصادقة على أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة ورصدها والتحقق منها.
    110. The SBSTA also agreed to continue, at its thirty-eighth session, its consideration of modalities and procedures for possible additional LULUCF activities under the CDM, and modalities and procedures for alternative approaches to addressing the risk of non-permanence under the CDM, with a view to forwarding draft decisions on these matters to the CMP for consideration and adoption at its ninth session. UN 110- واتفقت الهيئة الفرعية أيضاً على أن تواصل، في دورتها الثامنة والثلاثين، نظرها في طرائق وإجراءات أنشطة إضافية ممكنة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار آلية التنمية النظيفة، وطرائق وإجراءات النهج البديلة للتصدي لخطر عدم الدوام في إطار آلية التنمية النظيفة، بغية إحالة مشاريع مقررات بشأن هذه المسائل إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف كي ينظر فيها ويعتمدها في دورته التاسعة.
    The SBSTA also agreed to continue, at SBSTA 39, its consideration of issues relating to modalities and procedures for possible additional LULUCF activities under the clean development mechanism (CDM) and modalities and procedures for alternative approaches to addressing the risk of non-permanence under the CDM, with a view to forwarding draft decisions on these matters to CMP 9. UN 142- وافقت الهيئة الفرعية أيضاً على أن تواصل، في دورتها التاسعة والثلاثين، النظر في المسائل المتصلة بطرائق وإجراءات أنشطة إضافية ممكنة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار آلية التنمية النظيفة، وطرائق وإجراءات النهج البديلة للتصدي لخطر عدم الدوام في إطار آلية التنمية النظيفة، بغية إحالة مشاريع مقررات بشأن هذه المسائل إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته التاسعة.
    (a) Continue, at SBSTA 39, its consideration of issues relating to modalities and procedures for possible additional LULUCF activities under the clean development mechanism (CDM) and modalities and procedures for alternative approaches to addressing the risk of non-permanence under the CDM, with a view to forwarding draft decisions on these matters for consideration and adoption at CMP 9; UN (أ) مواصلة النظر، في دورتها التاسعة والثلاثين، في المسائل المتصلة بطرائق وإجراءات أنشطة إضافية ممكنة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار آلية التنمية النظيفة، وطرائق وإجراءات النُّهُج البديلة للتصدي لخطر عدم الدوام في إطار آلية التنمية النظيفة، بغية إحالة مشاريع مقررات بشأن هذه المسائل إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته التاسعة؛
    (c) Request the secretariat to organize a workshop, to be held before or in conjunction with SBSTA 39, to address the possible additional LULUCF activities and alternative approaches to addressing the risk of non-permanence under the CDM, taking into consideration the submissions, with a view to informing Parties' consideration of the modalities and procedures. UN (ج) توجيه طلب إلى الأمانة لتنظيم حلقة عمل، تُعقد قبل الدورة التاسعة والثلاثين للهيئة الفرعية أو بالتزامن معها، تتناول الأنشطة الإضافية الممكنة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة والنُّهُج البديلة للتصدي لخطر عدم الدوام في إطار آلية التنمية النظيفة، مع مراعاة الآراء المقدمة، لكي تستنير بها الأطراف في بحث الطرائق والإجراءات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus