"للتصرف من تلقاء نفسه" - Traduction Arabe en Anglais

    • act proprio motu
        
    • of proprio motu
        
    • the proprio motu
        
    Any additional safeguards introduced must not weaken the power of the Prosecutor to act proprio motu. UN ويجب بالنسبة ﻷية ضمانات اضافية يتم ادراجها ألا تضعف سلطة المدعي العام للتصرف من تلقاء نفسه .
    Armenia strongly supported the power of the Prosecutor to act proprio motu, and believed that option 1 in article 12 contained sufficient safeguards, with the procedure for screening of requests by the Pre-Trial Chamber. UN وقالت ان أرمينيا تؤيد بقوة سلطة المدعي العام للتصرف من تلقاء نفسه ، وهي تعتقد أن الخيار ١ في المادة ٢١ يشتمل على ضمانات كافية ، مع اجراء فرز الطلبات المقدمة من الدائرة التمهيدية .
    He had great difficulties with article 12 on the powers of the Prosecutor to act proprio motu. UN ٢٥ - وقال انه يلاقي صعوبة كبيرة ازاء المادة ٢١ بشأن سلطات المدعي العام للتصرف من تلقاء نفسه .
    It was in favour of proprio motu powers for the Prosecutor and supported option 1 for article 12. UN وقال انها تحبذ منح سلطات للمدعي العام للتصرف من تلقاء نفسه وتؤيد الخيار ١ فيما يتعلق بالمادة ٢١ .
    It opposed conferral of proprio motu powers on the Prosecutor; an investigation should be initiated by the State party directly affected. UN وتعارض منح سلطات للمدعي العام للتصرف من تلقاء نفسه ، وينبغي الشروع في التحقيق من قبل الدولة الطرف مباشرة .
    (3) An approach to the proprio motu power of the Prosecutor to initiate proceedings and the safeguards required; UN )٣( النهج المتخذ لسلطة المدعي العام للتصرف من تلقاء نفسه للشروع في الاجراءات والضمانات المطلوبة ؛
    Finally, his delegation strongly supported the provisions concerning the proprio motu power of the Prosecutor, which provided sufficient safeguards. UN وأخيرا فان وفده يؤيد بقوة اﻷحكام الخاصة بسلطة المدعي العام للتصرف من تلقاء نفسه ، وهي توفر ضمانات كافية .
    With regard to the triggering mechanisms, he accepted article 6, including the power of the Prosecutor to act proprio motu. UN ٠٩ - وفيما يتعلق بآليات تحريك الاجراءات ، قال انه يقبل المادة ٦ ، بما في ذلك سلطة المدعي العام للتصرف من تلقاء نفسه .
    Thirdly, she strongly supported the power of the Prosecutor to act proprio motu, including option 1 for article 12, which contained sufficient judicial safeguards. UN ٤٤ - وثالثا ، قالت انها تؤيد بقوة سلطة المدعي العام للتصرف من تلقاء نفسه ، بما في ذلك الخيار ١ فيما يتعلق بالمادة ٢١ ، التي تشتمل على ضمانات قضائية كافية .
    He supported the proposed power of the Prosecutor to act proprio motu, and supported option 1 for article 12, which adequately provided both for the independent role of the Prosecutor and for control by the Pre-Trial Chamber. UN ٠٦ - وقال انه يؤيد السلطة المقترحة للمدعي العام للتصرف من تلقاء نفسه ، ويؤيد الخيار ١ فيما يتعلق بالمادة ٢١ ، التي تنص بشكل واف على الدور المستقل للمدعي العام وعلى الرقابة من الدائرة التمهيدية .
    He was not in favour of the Prosecutor having powers to act proprio motu, and favoured deletion of article 12 and of article 6 (c). UN ٥٤ - وقال انه لا يحبذ أن تكون للمدعي العام سلطات للتصرف من تلقاء نفسه ، وهو يحبذ حذف المادة ٢١ والمادة ٦ )ج( .
    Regarding the power of the Prosecutor to act proprio motu, he supported option 1 for article 12, which contained adequate safeguards. UN ٤٠١- وفيما يتعلق بسلطة المدعي العام للتصرف من تلقاء نفسه ، قال انه يؤيد الخيار ١ فيما يتعلق بالمادة ٢١ التي تحتوي على ضمانات كافية .
    On the third question, he was in favour of the power of the Prosecutor to act proprio motu on the basis of information obtained from States, international organizations, non-governmental organizations or victims, or indeed from the Security Council. UN ٥٦ - وبشأن المسألة الثالثة ، قال انه يحبذ سلطة المدعي العام للتصرف من تلقاء نفسه على أساس المعلومات المستمدة من الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أو المجني عليهم أو في الواقع من مجلس اﻷمن .
    His delegation was not in favour of proprio motu powers for the Prosecutor and considered that the article in question should be deleted. UN ١٧ - وقال ان وفده لا يحبذ منح سلطات للمدعي العام للتصرف من تلقاء نفسه وهو يرى أن هذه المادة المعنية ينبغي حذفها .
    His delegation favoured conferral of proprio motu powers on the Prosecutor, and thus supported option 1 for article 12, which already contained the necessary safeguards. UN وقال ان وفده يحبذ منح سلطات للمدعي العام للتصرف من تلقاء نفسه وبالتالي فانه يؤيد الخيار ١ بالنسبة للمادة ٢١ التي تشتمل على ضمانات ضرورية .
    On article 12, Israel had already expressed concern that conferral of proprio motu powers on the Prosecutor might adversely affect his or her independence by exposing him or her to all kinds of constraints and pressures. UN ٨٢ - وبشأن المادة ٢١ ، قال ان اسرائيل قد أعربت عن قلقها بشأن منح المدعي العام سلطات للتصرف من تلقاء نفسه ، حيث ان هذا سوف يؤثر تأثيرا سيئا على استقلاليته بتعريضه لجميع أنواع المعوقات والضغوط .
    His delegation was in favour of proprio motu powers for the Prosecutor and therefore supported option 1 for article 6 (c), and considered that option 1 for article 12 also provided a good basis for agreement. UN ٩١١- وقال ان وفده يحبذ منح المدعي العام سلطات للتصرف من تلقاء نفسه وهو لذلك يؤيد الخيار ١ فيما يتعلق بالمادة ٦ )ج( ، ويرى أن الخيار ١ فيما يتعلق بالمادة ٢١ يتيح أساسا جيدا للاتفاق .
    On the proprio motu powers of the Prosecutor, there was no justification in international law for the powers envisaged under article 12, which seriously threatened the principle of complementarity. UN وبشأن سلطات المدعي العام للتصرف من تلقاء نفسه ، ليس هناك مبررا في القانون الدولي للسلطات المتوخاة بمقتضى المادة ٢١ التي تهدد بشكل خطير مبدأ التكامل .
    Article 16 could be seen as offering such safeguards, and his delegation hoped that those with reservations regarding the proprio motu powers of the Prosecutor would reconsider them. UN ويلاحظ أن المادة ٦١ تتيح مثل هذه الضمانات ويأمل وفده مع هذه التحفظات بشأن سلطات المدعي العام للتصرف من تلقاء نفسه أن يعاد النظر فيها .
    His delegation supported the proprio motu power for the Prosecutor to initiate proceedings, subject to appropriate safeguards, as provided in article 12. UN ٥٦١- ومضى قائلا ان وفده يؤيد منح السلطة للمدعي العام للتصرف من تلقاء نفسه للشروع في اجراءات ، مع مراعاة الضمانات المناسبة ، على النحو المنصوص عليه في المادة ٢١ .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus