vaccination programmes were also conducted with the assistance of UNICEF. | UN | وتنفﱠذ أيضا برامج للتطعيم ضد اﻷمراض بمساعدة من اليونيسيف. |
This has prompted the implementation of a pilot cervical cancer vaccination programme in three departments. | UN | وقد شكل ذلك حافزاً لتنفيذ برنامج تجريبي للتطعيم ضد سرطان عنق الرحم في ثلاث ولايات. |
vaccination centres are also to be established and water points installed. | UN | وعلاوة على ذلك، ستُنشأ حظائر للتطعيم وموارد مياه. |
Yearly measles immunization programmes had been conducted since 1987 and the goal of total immunization coverage should be reached in 2006. | UN | وقد أجريت برامج سنوية للتطعيم ضد الحصبة منذ سنة 1987 وينبغي بلوغ هدف التطعيم الشامل للجميع بحلول سنة 2006. |
Also worthy of note is the addition of yellow fever and hepatitis vaccines to the expanded immunization programme. | UN | ونلاحظ إدراج لقاحات مكافحة الحمى الصفراء ولقاحات مكافحة التهاب الكبد في البرنامج الموسع للتطعيم. |
The child's father or the person in whose custody or care the child has been placed has an obligation to take the child for vaccination. | UN | ويقع على والد الطفل أو الشخص الذي يكون الطفل في حضانته أو رعايته واجب تقديمه للتطعيم. |
Two vaccination campaigns took place successfully in 2001 and the parties to the conflict observed a truce during that period. | UN | وجرت بنجاح حملتان للتطعيم عام 2001 والتزم طرفا الصراع بالهدنة خلال تلك الفترة. |
The Walloon Region supports a program of vaccination against hepatitis for female prostitutes in their workplaces. | UN | ويدعم إقليم والون برنامجا للتطعيم ضد التهاب الكبد لدى النساء البغايا في أماكن عملهن ذاتها. |
Mortality caused by the most widespread childhood diseases has declined, thanks to a vaccination campaign. | UN | وانخفضت الوفيات الناجمة من أكثر الأمراض المنتشرة للطفولة، بفضل إطلاق حملة للتطعيم. |
Prenatal care has improved, and the State programme for immunization, which provides compulsory and accessible vaccination for infants, is being implemented. | UN | وتحسنت رعاية الحوامل، ويقدم البرنامج الحكومي للتطعيم تلقيحا إلزاميا للرضع يسهل الحصول عليه. |
Yemen had been declared a polio-free country in 2008 and it conducted regular vaccination campaigns. | UN | وأُعلن اليمن دولة خالية من شلل الأطفال في عام 2008 وينظم حملات دورية للتطعيم. |
Meningitis cases have been reported in one of the refugee camps in eastern Chad and a vaccination campaign has been conducted. | UN | وأُبلغ عن ظهور حالات إصابة بالالتهاب السحائي في أحد مخيمات اللاجئين في شرق تشاد، ونفذت حملة للتطعيم. |
A major vaccination campaign and vitamin A programme was undertaken in all reception centres. | UN | واضطلع في جميع مراكز الاستقبال بحملة كبيرة للتطعيم وببرنامج للتزويد بفيتامين ألف. |
In health, the expanded programme on immunization included supplying vaccines, training in cold-chain management and the distribution of an updated vaccination calendar. | UN | وفي مجال الصحة، شملت أنشطة برنامج التحصين الموسع اﻹمداد باللقاحات، والتدريب على إدارة سلسلة التبريد، وتوزيع تقويم زمني مستكمل للتطعيم. |
Few hundred parents like you decide they'd rather let their kid die than cough up 40 bucks for a vaccination, believe me, prices will drop really fast. | Open Subtitles | مئات الأمهات تقرر مثلك أنه من الافضل ترك الأبناء يموتون بدلاً من دفع 40 دولار للتطعيم صدقيني ستنخفض الأسعار بشدة |
All services provided under the Expanded immunization Programme are free of charge. | UN | وجميع خدمات البرنامج الموسع للتطعيم مجانية. |
immunization programs include vaccines for measles, polio, TB and Tetanus B, publication and awareness campaigns and training. | UN | وتتضمن برامج التحصين أمصال للتطعيم ضد الحصبة، وشلل الأطفال، والسل، والكزاز باء، ومنشورات، وحملات التوعية، والتدريب. |
A national immunization campaign on infant poliomyelitis was launched | UN | البدء بالحملة الوطنية للتطعيم ضد شلل الأطفال. |
A hepatitis B immunization programme began in 1995. | UN | وبدأ تنفيذ برنامج للتطعيم ضد التهاب الكبد في عام ٥٩٩١. |
The goal of an 85 per cent immunization rate had already been attained in urban areas. | UN | وتم بالفعل بلوغ الهدف المتمثل في تحقيق معدل للتطعيم الشامل بنسبة 85 في المائة في القرى. |
Pursuant to this programme, all medical establishments are obliged to conduct annually wide inoculation campaigns. | UN | وعملا بهذا البرنامج، فإن جميع المؤسسات الطبية ملزمة بتنظيم حملات سنوية موسعة للتطعيم. |
The Panel accepts the claimant's explanation that the inoculation certificate understates the total number of horses in his stables because horses under 24 months of age or horses that were under medical treatment were not, as a general matter, vaccinated. | UN | ويتقبل الفريق التفسير الذي قدمه المطالب أن العدد الوارد في شهادة التلقيح هو أقل من العدد الإجمالي للخيول الموجودة بإسطبلاته لأن الخيول التي تقِلُّ أعمارها عن 24 شهرا أو التي تكون قيد العلاج الطبي لا تخضع، بوجه عام، للتطعيم. |