77. the career Resource Centre has been organizing career development workshops and training to support staff in their professional aspirations. | UN | 77 - ويقوم مركز الموارد الوظيفية بتنظيم حلقات عمل للتطوير الوظيفي والتدريب لدعم الموظفين في تحقيق طموحاتهم الوظيفية. |
Planning and implementation of 7 career development visits to 7 sectors in 15 counties | UN | تخطيط وتنفيذ سبع زيارات للتطوير الوظيفي إلى 7 قطاعات في 15 مقاطعة |
To that end, it coordinated the launch of a comprehensive career development Programme. | UN | ولتحقيق تلك الغاية، قامت الشُعبة بتنسيق إطلاق برنامج شامل للتطوير الوظيفي. |
To that end, the Tribunal in 2009 launched a comprehensive career development programme to support the career transition and development of staff of the Tribunal. | UN | ولهذه الغاية، بدأت المحكمة في عام 2009 برنامج شاملا للتطوير الوظيفي لدعم عملية الانتقال وتنمية قدرات موظفي المحكمة. |
OIOS commends the Dag Hammarskjöld Library for this initiative, which is a positive step for staff development in knowledge management tools and techniques. | UN | ويثني المكتب على مكتبة داغ همرشولد لهذه المبادرة التي تعتبر خطوة إيجابية بالنسبة للتطوير الوظيفي في مجال أدوات وتقنيات إدارة المعارف. |
Clear target groups for strategic career development were needed. | UN | وينبغي أن تكون هناك مجموعات واضحة مستهدفة للتطوير الوظيفي الاستراتيجي. |
Comprehensive career development programmes have also been elaborated and introduced in UNESCO, ILO, UNFPA and WHO. | UN | كما وضعت برامج شاملة للتطوير الوظيفي وطبقت في اليونسكو ومنظمة العمل الدولية وصندوق السكان ومنظمة الصحة العالمية. |
More attention should be paid to the career development of women in the civil service, which also had implications for their pension entitlements. | UN | ومن المستحسن أن يولى مزيد من الاهتمام للتطوير الوظيفي فيما يتعلق بالنساء في الخدمة المدنية، مما يؤثر أيضا على استحقاقاتهن التقاعدية. |
:: Planning and implementation of 7 career development visits to 7 sectors in 15 counties | UN | :: تخطيط وتنفيذ سبع زيارات للتطوير الوظيفي إلى 7 قطاعات في 15 مقاطعة |
Accordingly, a key element of the Organization’s career development policy is the identification of development needs and provision of learning opportunities for staff. | UN | لذا فإن العنصر الرئيسي في سياسة المنظمة بالنسبة للتطوير الوظيفي هو تحديد احتياجات التطوير وتوفير فرص التعليم للموظفين. |
The Board of Auditors, in its report for the biennium 1992-1993, had commented on the lack of a comprehensive career development system. | UN | ١١١ - أبدى مجلس مراجعي الحسابات، في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، تعليقات على عدم وجود نظام شامل للتطوير الوظيفي. |
The Commission should also play a more active role in the formulation of career development policies in the United Nations. | UN | وينبغي أن تؤدي اللجنة دورا أكثرا نشاطا في صياغة سياسات للتطوير الوظيفي في اﻷمم المتحدة. |
Recruitment, placement and promotion processes have to provide career development opportunities for staff at all levels, bring needed skills from outside the Organization, and ensure progress on geographical and gender representation. | UN | ويتعين أن توفر عمليات التوظيف واﻹلحاق والترقية فرصا للتطوير الوظيفي للموظفين على جميع المستويات، وجلب المهارات اللازمة من خارج المنظمة وكفالة إحراز تقدم في مجال التمثيل الجغرافي والجنساني. |
A career development policy has been formulated and is being implemented. | UN | وضعت سياسة للتطوير الوظيفي ويجري تنفيذها. |
A career development policy has been formulated and is being implemented. | UN | وضعت سياسة للتطوير الوظيفي ويجري تنفيذها. |
68. Education for career development and transition is for all persons with disabilities regardless of their age. | UN | 68 - يتلقى جميع المعوقين، بصرف النظر عن سنهم، تعليماً يشمل الإعداد للتطوير الوظيفي والتحول. |
The meetings of the Personnel Management Committee resulted in the OIOS career development Plan and enhanced the implementation of e-PAS. | UN | وأسفرت اجتماعات لجنة إدارة شؤون الموظفين عن خطة المكتب للتطوير الوظيفي وعززت تطبيق النظام الإلكتروني لتقييم الأداء. |
Personnel from developing countries must have access to such contracts and to equal opportunities for career development in peacekeeping. | UN | وأضاف أنه يجب أن يتاح للعاملين من البلدان النامية هذه العقود وفرص متكافئة للتطوير الوظيفي في عمليات حفظ السلام. |
Accordingly, adequate staff development opportunities and attractive conditions of service must be ensured. | UN | وبناء على ذلك، يجب كفالــة وجود فــرص كافية للتطوير الوظيفي وظروف خدمة جذابة. |
:: One meeting of resident auditors/assistants for professional development | UN | :: اجتماع لمراجعي الحسابات المقيمين ومساعديهم للتطوير الوظيفي |
Some grant good performers additional training, developmental or mission assignments, or other interesting special assignments. | UN | وبعضها بمنح ذوي الأداء الجيد تدريبا إضافيا أو انتدابات للتطوير الوظيفي أو في مهام أو لأي مهام خاصة تكون محل اهتمامهم. |
Several interlocutors have reported to the expert mission that this is due to limited opportunities for career advancement for female officers; out of a total of 24 officers employed at the rank of Inspector, only 1 is a woman. | UN | وأبلغ عدد من المحاورين بعثة التقييم أن هذا يرجع إلى محدودية الفرص المتاحة للتطوير الوظيفي أمام الضابطات؛ حيث لا يشغل رتبة مفتش سوى امرأة واحدة من بين ما مجموعه 24 امرأة. |
1991 Graduate of Federal Executive Development Center in Denver, Colorado: courses in quality management, leadership, workforce diversity and problem solving. | UN | 1991 خريج من المركز الفيدرالي للتطوير الوظيفي للمسؤولين التنفيذيين، دنفر، كولورادو: دورات تدريبية في إدارة النوعية، والقيادة، وتنوع القوى العاملة، وتقنيات حل المشاكل |