"للتعاون الاقتصادي الدولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • international economic cooperation
        
    We support the efforts of emerging markets to explore new modes of international economic cooperation. UN إننا ندعم جهود الأسواق الناشئة في مجال استكشاف أساليب جديدة للتعاون الاقتصادي الدولي.
    The G20 leaders' designation of the G-20 as the premiere forum for international economic cooperation represents a significant step in this regard. UN ويمثِّل تعيين قادة مجموعة العشرين للمجموعة باعتبارها المحفل الرئيسي للتعاون الاقتصادي الدولي خطوة هامة في هذا الاتجاه.
    This programme will develop a national strategy in that field and coordinate the development of an international economic cooperation strategy. UN وسوف يضع هذا البرنامج استراتيجية وطنية في هذا المجال، ويقوم بتنسيق وضع استراتيجية للتعاون الاقتصادي الدولي.
    Furthermore, we must bring to life once again the true purpose and meaning of international economic cooperation. UN ثم إننا يجب أن نحيي الغرض والمغزى الحقيقيين للتعاون الاقتصادي الدولي.
    The debt sustainability framework had also been revised and IMF staff had been supporting the efforts of the Group of Twenty (G-20) to sustain international economic cooperation through the G-20 mutual assessment process. UN وجرى أيضا تنقيح إطار القدرة على تحمل الدين، كما واصل موظفو الصندوق دعم الجهود التي تبذلها مجموعة العشرين دعما للتعاون الاقتصادي الدولي من خلال عملية التقييم المتبادل التي استحدثتها المجموعة.
    The implementation of such commitments is most necessary for international economic cooperation, as is meaningful and effective follow-up to major conferences. UN وتنفيذ هذه الالتزامات بالغ الضرورة للتعاون الاقتصادي الدولي كما أنه متابعة هامة وفعالة للمؤتمرات الرئيسية.
    In fact, the report should serve as a blueprint for international economic cooperation. UN وهذا التقرير جدير في الواقع بأن يتخذ مخططا للتعاون الاقتصادي الدولي.
    - Eighteenth special session of the General Assembly on international economic cooperation UN - الدورة الاستثنائية الثامنة عشرة للجمعية العامة المكرسة للتعاون الاقتصادي الدولي
    The head of the secretariat reported directly to the then Director-General for international economic cooperation. UN وكان رئيس أمانة العقد الدولي يرفع تقاريره مباشرة آنذاك الى المدير العام للتعاون الاقتصادي الدولي.
    The undefined has now become defined, and we now have a document which provides a framework for international economic cooperation among Member States of the United Nations for the rest of this century and, hopefully, beyond. UN فما كان مستحيلا تعريفه تم تعريفه اﻵن، وتوجد لدينا اﻵن وثيقة تنص على إطار للتعاون الاقتصادي الدولي فيما بين الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة حتى نهاية هذا القرن، وما بعده على ما نتعشم.
    Third, international economic cooperation could increase the chances of success of adjustment policies by restoring a more favourable and stable international environment. UN ٥٢ - ثالثا، يمكن للتعاون الاقتصادي الدولي أن يوسع من فرص النجاح لسياسات التكيف بتهيئة بيئة دولية أكثر ملاءمة واستقرارا.
    In that regard, the Secretary-General's proposal to hold special sessions of the General Assembly on international economic cooperation deserved further consideration. UN ويستحسن في هذا الصدد، التوسع في بحث اقتراح اﻷمين العام الخاص بعقد دورات استثنائية للجمعية العامة تكرس للتعاون الاقتصادي الدولي.
    62. Lastly, the establishment of a democratic and effective mechanism for international economic cooperation should be an important part of the agenda for development. UN ٦٢ - وأخيرا، فإن إقامة آلية ديمقراطية فعالة للتعاون الاقتصادي الدولي ينبغي أن تكون جانبا هاما من جوانب خطة التنمية.
    These basic documents build, to a certain degree, on the objectives and principles stipulated in the Charter of Economic Rights and Duties of States and form the overall framework for international economic cooperation in the 1990s. UN وتعتمد هذه الوثائق اﻷساسية، بعض الشيء، على اﻷهداف والمبادئ المنصوص عليها في ميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية وتشكل إطارا عاما للتعاون الاقتصادي الدولي في التسعينات من القرن العشرين.
    The Committee has been engaged in other issues pertaining to the work of the United Nations, such as the United Nations Decade of International Law, the promotion of wider use of the International Court of Justice and the legal aspects of international economic cooperation and development. UN لقد شاركت اللجنة في مسائل أخرى تتصل بعمل اﻷمم المتحدة، مثل عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، وتعزيز الاستخدام اﻷوسع نطاقا لمحكمة العدل الدولية، والجوانب القانونية للتعاون الاقتصادي الدولي والتنمية.
    As the Secretary-General suggests, the convening every few years of a special session of the Assembly devoted to international economic cooperation would provide the political impetus necessary for the implementation of the Agenda. UN وكما يقترح اﻷمين العام، فإن عقد دورة استثنائية للجمعية العامة كل بضع سنوات تكرس للتعاون الاقتصادي الدولي من شأنه أن يوفر الزخم السياسي اللازم لتنفيذ الخطة.
    Although the role of the AALCC was initially in the field of international law, it has broadened its objectives to provide a forum for international economic cooperation for development. UN وعلى الرغم من أن اللجنة الاستشارية كانت، في بادئ اﻷمر، تقوم بدورها في مجال القانون الدولي، فقد وسعت نطاق أهدافها لتوفر محفلا للتعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية.
    In the sections of the report devoted to international economic cooperation and sustainable development and to development operations, the Secretary-General provides an overview which shows the areas of progress as well as the problems encountered. UN في قسمي التقرير المخصصين للتعاون الاقتصادي الدولي والتنمية المستدامة، وللعمليات اﻹنمائية يوفر اﻷمين العام عرضا عاما يبين مجالات التقدم وأيضا المشاكل التي ووجهت.
    In this regard, Barbados welcomes the broadening of the Group of 8 to include the participation of developing and emerging economies and the designation of the Group of 20 (G-20) as the premier forum for international economic cooperation. UN وفي هذا الصدد، ترحب بربادوس بتوسيع مجموعة الـ 8، لتشمل مشاركة الاقتصادات النامية والناشئة، وتصنيف مجموعة الـ 20 بوصفها المنتدى الرئيسي للتعاون الاقتصادي الدولي.
    The current economic world situation is a cause for great concern for developing countries, and it is vital to seek and to foster new forms of international economic cooperation based on a partnership with reciprocal gains for all the participants. UN والحالة الاقتصادية العالمية الجارية تبعث على القلق الكبير للبلدان النامية، ومن الضروري أن نوجد ونعزز محافل جديدة للتعاون الاقتصادي الدولي على أساس الشراكة بحيث تعود المنفعة المتبادلة على جميع المشاركين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus