"للتعاون الاقليمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • for Regional Cooperation
        
    • of regional cooperation
        
    • Regional Countries
        
    • Association for Regional
        
    • to regional cooperation
        
    Regional trading agreements can provide a framework for Regional Cooperation. UN ويمكن أن توفر الاتفاقات التجارية الاقليمية إطارا للتعاون الاقليمي.
    The related project would be implemented by the UNIDO Centre for Regional Cooperation in Ankara. UN وسيتولى تنفيذ المشروع مركز اليونيدو للتعاون الاقليمي في أنقرة.
    In addition, UNIDO has entered into an agreement with Turkey for establishing a UNIDO centre for Regional Cooperation. UN وعلاوة على ذلك ، أبرمت اليونيدو اتفاقا مع تركيا لانشاء مركز للتعاون الاقليمي تابع لليونيدو .
    His Government had signed an agreement with UNIDO to set up a centre for Regional Cooperation under which it would bear 70 per cent of the total costs. UN وذكر أن حكومته وقعت اتفاقا مع اليونيدو لانشاء مركز للتعاون الاقليمي تتحمل بموجبه ٠٧ في المائة من التكاليف الاجمالية.
    ASEAN offers one possible vision of regional cooperation and development. UN وتوفــر رابطة اﻵسيان رؤيا ممكنـــة للتعاون الاقليمي والتنمية.
    Multilateral meetings are intensively engaged in laying the ground for an infrastructure for Regional Cooperation. UN وفي اجتماعات متعددة اﻷطراف يقوم المجتمعون على نحو مكثف بالتمهيد لاقامة الهيكل اﻷساسي للتعاون الاقليمي.
    A Framework Agreement between the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) and ESCAP was signed in February 1994. UN ووقع اتفاق إطاري بين رابطة جنوب آسيا للتعاون الاقليمي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    Asian Association for Regional Cooperation UN اﻷمين العام لرابطة جنـوب آسيا للتعاون الاقليمي
    For 1993, the amount of Ecu 105 million was allocated for Regional Cooperation in South and Central America. UN وبالنسبة لعام ١٩٩٣، خصص مبلغ قدره ١٠٥ مليون وحدة نقدية أوروبية للتعاون الاقليمي في أمريكا الجنوبية والوسطى.
    22. The arrangements must be consistent with - and supportive of - other arrangements for Regional Cooperation, while avoiding waste and duplication. UN ٢٢ - ويجب أن تكون الترتيبات متسقة مع الترتيبات اﻷخرى للتعاون الاقليمي - وداعمة لها - وأن تتفادى التبديد والازدواجية.
    Nepal had ratified the Preferential Trading Arrangement of the South Asian Association for Regional Cooperation. UN وقد صدق نيبال، من جهته، على الاتفاق الرامي إلى إنشاء نظام مبادلات تفضيلي في منطقة رابطة جنوب آسيا للتعاون الاقليمي.
    Some 12 years ago, I had the pleasure of inaugurating, in Colombo, the first meeting to launch the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC). UN قبل ١٢ عاما تقريبا كان من دواعي سروري ان افتتح في كولومبو الاجتماع اﻷول لبدء رابطة جنوب آسيا للتعاون الاقليمي.
    At the regional level, we are active partners with other members of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) in pursuing drug-control activities. UN وعلى المستوى الاقليمي، نعد شركاء ناشطين مع اﻷعضاء اﻵخرين في رابطة جنوب آسيا للتعاون الاقليمي في الاضطلاع بأنشطة مراقبة المخدرات.
    The Steering Group considered and adopted a programme of action for Regional Cooperation in trade and investment, which was submitted to the Commission at its forty-ninth session through the Committee for Regional Economic Cooperation. UN وبحث الفريق التوجيهي واعتمد برنامج عمل للتعاون الاقليمي في التجارة والاستثمار قدمته لجنة التعاون الاقتصادي الاقليمي إلى اللجنة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Such efforts, encouraged and supported by sustained bilateral and multilateral assistance, could pave the way for broader and more ambitious schemes for Regional Cooperation on an equitable basis. UN ويمكن لمثل هذه الجهود، إذا شجعتها ودعمتها مساعدة ثنائية ومتعددة اﻷطراف مطردة، أن تمهد السبيل لوضع مشاريع أوسع وأكثر طموحا للتعاون الاقليمي القائم على أساس منصف.
    In this process, the role of the Palestinian economy is pivotal, as normalized relations with Israel would reduce the barriers that divide Arab countries, and serve as a bridge for Regional Cooperation. UN ويعتبر دور الاقتصاد الفلسطيني في هذه العملية بالغ اﻷهمية، حيث أن تطبيع العلاقات مع اسرائيل سيقلل من الحواجز التي تفصل بين البلدان العربية ويشكل جسراً للتعاون الاقليمي.
    Turkey/UNIDO Centre for Regional Cooperation. UN تركيا: مركز اليونيدو للتعاون الاقليمي.
    The Council of the Commission on Environmental Cooperation constituted a North American Working Group on Environmental Enforcement and Compliance Cooperation to serve as a forum for Regional Cooperation. UN وأنشأ مجلس اللجنة فريقا عاملا لأمريكا الشمالية معنيا بانفاذ القوانين البيئية والتعاون في الامتثال لها، ليكون بمثابة محفل للتعاون الاقليمي.
    Newly industrializing economies may wish to initiate their role as donors through a framework of regional cooperation. UN وقد ترغب الاقتصادات التي أخذت بأسباب التصنيع حديثا في البدء بالقيام بدورها كجهات مانحة من خلال إطار للتعاون الاقليمي.
    While general policies must be dealt with on a global level, special importance should be attributed to regional cooperation in solving problems of common interest. UN ومع أنه يجب تناول السياسات العامة على مستوى عالمي، فينبغي إيلاء أهمية خاصة للتعاون الاقليمي في حل المشاكل التي هي موضع اهتمام مشترك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus