"للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • for Technical Cooperation among Developing Countries in
        
    • for TCDC in
        
    • of TCDC in
        
    • of technical cooperation among developing countries in
        
    • technical cooperation among developing countries into
        
    • for Technical Cooperation among Developing Countries of
        
    • to TCDC in
        
    • for TCDC under
        
    • TCDC within
        
    • technical cooperation among developing countries in the
        
    These recommendations will inform the formation of the third cooperation framework for Technical Cooperation among Developing Countries in 2003. UN وستسهم هذه التوصيات في وضع إطار التعاون الثالث للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في عام 2003.
    They also acknowledged the role of the Director of the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries in organizing the meeting. UN وسلَّما أيضا بالدور الذي اضطلعت به مديرة الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في تنظيم الاجتماع.
    The initiative of the Special Unit for TCDC in preparing national compendiums has generated interest in many countries in this respect. UN وقد أثارت مبادرة وحدتها الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في إعداد خلاصات وافية وطنية وافية الاهتمام في كثير من البلدان في هذا الصدد.
    It concludes with recommendations to ensure continued promotion of TCDC in UNDP and the United Nations system in general. UN وفي الختام، يقدم التقرير توصيات لكفالة الاستمرار في الترويج للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في أوساط الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة بصفة عامة.
    Senegal focused on initiatives of technical cooperation among developing countries in the areas of agriculture, infrastructure, education, health and medicine, and science and technology. UN وركزت السنغال على مبادرات للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في مجالات الزراعة، والهياكل الأساسية، والتعليم، والصحة والطب، والعلم والتكنولوجيا.
    5. Urges Governments and United Nations organizations, as well as other institutions and entities in both the public and the private sectors, particularly in developed countries, to incorporate the new directions for technical cooperation among developing countries into their programmes for technical cooperation; UN ٥ - تحث الحكومات ومنظمات اﻷمم المتحدة، وغيرها من المؤسسات والكيانات في القطاعين العام والخاص على حد سواء، ولا سيما في البلدان المتقدمة النمو، على أن تدمج الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في برامجها المخصصة للتعاون التقني؛
    10. At its 24th meeting, on 7 July, the Council continued its general discussion of the item and heard an introductory statement by the policy adviser for the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries of UNDP. UN 10 - وفي الجلسة 24، المعقودة في 7 تموز/يوليه، واصل المجلس مناقشته العامة للبند واستمع إلى بيان استهلالي أدلى به مستشار السياسات في الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    They also acknowledged the role of the Director of the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries in organizing the meeting. UN وسلَّما أيضا بالدور الذي اضطلعت به مديرة الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في مجال تنظيم الاجتماع.
    She welcomed the efforts of the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries in taking up the challenge of the new directions strategy, and recommended that it be funded and staffed adequately. UN ورحبت بالجهود التي تبذلها الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في التصدي للتحدي الذي تفرضه استراتيجية الاتجاهات الجديدة وأوصت بتزويدها بالتمويل والموظفين على نحو كافٍ.
    Its budget for Technical Cooperation among Developing Countries in 2001 was $2.2 million, up from $1.3 million in 1999 but down from $2.4 million in 2000. UN وكانت ميزانيتها المخصصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في عام 2001 قد بلغت 2.2 مليون دولار، بعد أن كانت 1.3 مليون دولار في عام 1999 لكنها انخفضت من 2.4 مليون دولار في عام 2000.
    51. He recorded appreciation for the catalytic role of the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries in promoting South-South cooperation. UN ٥١ - وأعرب عن تقديره للدور الذي تؤديه الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في مجال تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    2. Recognizes the importance of new directions for Technical Cooperation among Developing Countries in increasing the use of both technical cooperation among developing countries and economic cooperation among developing countries as dynamic instruments to support the development of developing countries and for expanded South-South cooperation; UN ٢ - تعترف بأهمية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في زيادة استخدام كل من التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية كأداتين ديناميتين لدعم تنمية البلدان النامية ولتوسيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    4. The present report on the progress of the Special Unit for TCDC in implementing the second cooperation framework has six parts. UN 4 - ويشتمل هذا التقرير المتعلق بالتقدم الذي أحرزته الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في مجال تنفيذ إطار التعاون الثاني على ستة أجزاء.
    An important multilateral support for TCDC in the region is a programme of IDB that promotes and finances TCDC exchanges at countries' request. UN ويوفر برنامج تابع لمصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، مساعدة مهمة متعددة اﻷطراف للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في المنطقة، إذ يقوم بدعم وتمويل أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بناء على طلب البلدان.
    The emergence of new linkages and capabilities as well as new needs at the national, subregional, regional and interregional levels places the Special Unit for TCDC in a unique position to play an overarching role as a global facilitator of the TCDC process with the support of the rest of the United Nations system. UN والصلات والقدرات الجديدة وكذلك الحاجات الجديدة التي نشأت على الصعد الوطنية ودون اﻹقليمية واﻹقليمية واﻷقاليمية تضع الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في موضع فريد يتيح لها أن تؤدي دورا شاملا بصفتها عنصرا عالميا ميسرا لعملية التعاون هذه بمساندة من بقية منظومة اﻷمم المتحدة.
    Some agencies highlighted attempts to forge the operational integration of TCDC in the context of their ECDC activities. UN وأبرزت بعض الوكالات المحاولات الرامية إلى توطيد اﻹدماج التنفيذي للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في سياق أنشطتها في مجال التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    13. Despite significant progress, there is also a consensus that actual application of TCDC in development efforts is not widespread and rather slow in pace. UN ١٣ - وبالرغم من احراز تقدم هام، هناك أيضا توافق في اﻵراء مؤداه أن التطبيق الفعلي للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في الجهود الانمائية يتسم بأنه ليس واسع الانتشار بل بطىء الخطى.
    The European Union acknowledged the essential role of technical cooperation among developing countries in development cooperation as it is elaborated in the Buenos Aires Plan of Action and in the report on New Directions. UN 71 - ويقر الاتحاد الأوروبي بالدور الأساسي للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في مجال التعاون الإنمائي، بالصيغة الواردة في خطة عمل بوينس آيرس، وكذلك في التقرير المتعلق بالاتجاهات الجديدة.
    71. The European Union acknowledged the essential role of technical cooperation among developing countries in development cooperation as it is elaborated in the Buenos Aires Plan of Action and in the report on New Directions. UN 71 - ويقر الاتحاد الأوروبي بالدور الأساسي للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في مجال التعاون الإنمائي، بالصيغة الواردة في خطة عمل بوينس آيرس، وكذلك في التقرير المتعلق بالاتجاهات الجديدة.
    5. Urges Governments and United Nations organizations, as well as other institutions and entities in both the public and the private sectors, particularly in developed countries, to incorporate the new directions for technical cooperation among developing countries into their programmes for technical cooperation; UN ٥ - تحث الحكومات ومنظمات اﻷمم المتحدة، وغيرها من المؤسسات والكيانات في القطاعين العام والخاص على حد سواء، ولا سيما في البلدان المتقدمة النمو، على أن تدمج الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في برامجها المخصصة للتعاون التقني؛
    10. At its 24th meeting, on 7 July, the Council continued its general discussion of the item and heard an introductory statement by the policy adviser for the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries of UNDP. UN 10 - وواصل المجلس في جلسته 24، المعقودة في 7 تموز/يوليه، مناقشته العامة للبند واستمع إلى بيان استهلالي أدلى به مستشار السياسات في الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    It also appreciated the efforts made by the Administrator of UNDP to increase the allocation of resources to TCDC in the next programming cycle. UN وأخيرا، رحب الوفد بالجهود التي يبذلها مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لزيادة حجم الموارد المخصصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في دورة البرمجة القادمة.
    23. Mexico has put in place a specific programme for TCDC under the multilateral framework of the Organization of American States (OAS). UN ٢٣ - وقد وضعت المكسيك برنامجا محددا للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في اﻹطار المتعدد اﻷطراف لمنظمة الدول الامريكية.
    55. The Special Unit for TCDC will also take the lead in consultations with the UNDP regional bureaux in ensuring the full integration of TCDC within UNDP programmes carried out at the national, subregional and regional levels. UN ٥٥ - كما ستتولى الوحدة الخاصة زمام المسؤولية في المشاورات مع المكاتب اﻹقليمية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن كفالة اﻹدماج التام للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في برامج البرنامج اﻹنمائي المنفذة على الصعد الوطنية ودون اﻹقليمية واﻹقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus