One important element of bilateral cooperation in this area is to encourage direct contacts and agreements between research institutions. | UN | ومن بين العناصر الهامة للتعاون الثنائي في هذا المجال تشجيع الاتصالات المباشرة وإبرام الاتفاقات بين مؤسسات البحث. |
A few are also supported and funded through bilateral cooperation projects. | UN | ويحظى بعضها أيضا بالدعم والتمويل من خلال مشاريع للتعاون الثنائي. |
:: By developing a Danish framework for bilateral cooperation against torture | UN | :: استحداث إطار دانمركي للتعاون الثنائي في مجال مناهضة التعذيب |
These security agreements contain provisions on bilateral cooperation for fighting terrorist acts. | UN | وتتضمن هذه الاتفاقات الأمنية ترتيبات للتعاون الثنائي على مكافحة الأعمال الإرهابية. |
Moreover, Colombia has entered into several bilateral cooperation mechanisms and contributed to the efforts of the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime. | UN | علاوة على ذلك، انضمت كولومبيا إلى عدة آليات للتعاون الثنائي وساهمت في الجهود التي يبذلها فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
The parties should take advantage of their solid foundation of bilateral cooperation in many fields of endeavour to bring about a lasting solution to the dispute. | UN | وينبغي للطرفين الاستفادة من الأساس المتين للتعاون الثنائي في كثير من ميادين العمل من أجل التوصل إلى حل دائم للخلاف. |
An infrastructure for bilateral cooperation was in place. | UN | وقال أن هناك بنية تحتية للتعاون الثنائي. |
Extending successful models of bilateral cooperation to the framework of multilateral programmes should also be considered. | UN | وينبغي النظر كذلك في توسيع نطاق النماذج الناجحة للتعاون الثنائي كي تشمل البرامج المتعددة الأطراف. |
Building on the completion of dismantling six decommissioned nuclear submarines in the Russian Far East by the end of 209, Japan is considering additional areas for bilateral cooperation. | UN | وبناء على إتمام تفكيك ست غواصات نووية روسية منتهية الخدمة في الشرق الأقصى بحلول نهاية عام 2009، تدرس اليابان حاليا بعض المجالات الإضافية للتعاون الثنائي. |
Building on the completion of dismantling six decommissioned nuclear submarines in the Russian Far East by the end of 209, Japan is considering additional areas for bilateral cooperation. | UN | وبناء على إتمام تفكيك ست غواصات نووية روسية منتهية الخدمة في الشرق الأقصى بحلول نهاية عام 2009، تدرس اليابان حاليا بعض المجالات الإضافية للتعاون الثنائي. |
Joint monitoring has laid a solid foundation for bilateral cooperation in efforts to ensure the sound use and protection of transboundary waters. | UN | ويشكل هذا الرصد المشترك قاعدة صلبة للتعاون الثنائي في مجال ترشيد استخدام المياه العابرة للحدود والحفاظ عليها. |
- Draft programme of bilateral cooperation for combating terrorism, | UN | مشروع برنامج للتعاون الثنائي لمكافحة الإرهاب، |
Turkey also actively participated in the work of the Council of Europe and the Economic Cooperation Organization. In addition it had concluded some 40 bilateral cooperation agreements with other countries. | UN | وأضاف أن تركيــا تشترك كذلك اشتراكا نشطا في عمل مجلس أوروبا ومنظمة التعاون الاقتصادي، علاوة على أنها قامت بإبرام نحو ٤٠ اتفاقا للتعاون الثنائي مع بلدان أخرى. |
Focal areas for bilateral cooperation are water supply and sanitation, family planning and health, education and vocational training, regional planning, fisheries and forests | UN | تتضمــن المجــالات المحورية للتعاون الثنائي مجالات إمدادات المياه الصرف الصحــي، وتنظيــم اﻷســرة والصحــة، والتعليم والتــدريب المهنـي، والتخطيط اﻹقليمي، مصائد اﻷسماك والغابات |
Focal areas for bilateral cooperation are water supply and sanitation, family planning and health, education and vocational training, regional planning, fisheries and forests | UN | تتضمــن المجــالات المحورية للتعاون الثنائي مجالات إمدادات المياه الصرف الصحــي، وتنظيــم اﻷســرة والصحــة، والتعليم والتــدريب المهنـي، والتخطيط اﻹقليمي، مصائد اﻷسماك والغابات |
He suggested that a market-based mechanism could make a difference by scaling-up the positive impacts of bilateral cooperation. | UN | ورأى أن من شأن إنشاء آلية تقوم على السوق أن يقوم بدور هام، وذلك بتعزيز الآثار الإيجابية للتعاون الثنائي. |
The agency has a budget of EUR 1.6 billion for bilateral cooperation, and is running projects in 45 partner countries. | UN | وللوكالة ميزانية قدرها 1.6 مليار دولار مخصصة للتعاون الثنائي وتتولى مشاريع في 45 بلداً شريكاً. |
Monaco helped to improve the lives of children through various bilateral cooperation projects and international organizations. | UN | وموناكو تساعد في تحسين حياة الأطفال عن طريق مشاريع شتى للتعاون الثنائي مع المنظمات الدولية. |
Among other examples, it had signed with six other countries the Kabul Declaration on Good Neighbourliness with respect to drugs control and concluded many bilateral cooperation agreements in that area. | UN | وقامت مع ست بلدان أخرى في إعلان كابول بالتوقيع بصفة خاصة على علاقات حسن الجوار فيما يتعلق بمراقبة المخدرات وعقدت اتفاقات عديدة للتعاون الثنائي في هذا المجال. |
In connection with article 76 submissions to the Commission on the Limits of the Continental Shelf, we have bilateral cooperation efforts with several countries in which Norwegian experts work with their relevant counterparts from the other country. | UN | وفيما يتعلق بإعداد التقارير التي تقدم إلى لجنة حدود الجرف القاري امتثالا للمادة 76، فإننا نبذل جهودا للتعاون الثنائي مع عدد من الدول حيث يعمل خبراء نرويجيون مع نظرائهم ذوي الصلة من البلد الآخر. |
The activities are facilitated by a regulation of bilateral co-operation in combating organized crime, including forgery of documents, with a majority of European countries. | UN | ويجري تيسير الأنشطة عن طريق نظام للتعاون الثنائي لمكافحة الجريمة المنظمة، بما فيها تزوير الوثائق، مع غالبية البلدان الأوروبية. |