"للتعاون الدولي الفعال" - Traduction Arabe en Anglais

    • effective international cooperation
        
    Liechtenstein recognizes the crucial need for effective international cooperation in the fight against transnational organized crime. UN وتدرك ليختنشتاين الحاجة الماسة للتعاون الدولي الفعال لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    She said that the Montreal Protocol, a model of effective international cooperation, faced a serious challenge in the form of high-GWP alternatives to ozone-depleting substances. UN وقالت إن بروتوكول مونتريال الذي يعد نموذجاً للتعاون الدولي الفعال يواجه تحدياً خطيراً يتمثل في بدائل للمواد المستنفدة للأوزون ذات قدرة عالية على إحداث الاحترار العالمي.
    It is therefore necessary to develop legal means, practices and, more generally, a culture of effective international cooperation among law enforcement and judicial institutions. UN ولذلك، من الضروري استحداث وسائل وممارسات قضائية، وبصورة أعمّ، ثقافة للتعاون الدولي الفعال فيما بين مؤسسات إنفاذ القانون والمؤسسات القضائية.
    effective international cooperation can also strengthen capacitybuilding for early childhood, in terms of policy development, programme development, research and professional training. UN ويمكن أيضاً للتعاون الدولي الفعال أن يعزز بناء القدرات فيما يتعلق بمرحلة الطفولة المبكرة، من حيث تطوير السياسات وتطوير البرامج وإجراء البحوث والتدريب المهني.
    effective international cooperation can also strengthen capacitybuilding for early childhood, in terms of policy development, programme development, research and professional training. UN ويمكن أيضاً للتعاون الدولي الفعال أن يعزز بناء القدرات فيما يتعلق بمرحلة الطفولة المبكرة، من حيث تطوير السياسات وتطوير البرامج وإجراء البحوث والتدريب المهني.
    General Assembly resolutions on human rights and terrorism and a Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism are significant milestones, paving the way for effective international cooperation to eradicate this common enemy. UN وقرارات الجمعية العامة بشأن حقوق اﻹنسان واﻹرهاب، واﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي، معالم هامة تمهد الطريق للتعاون الدولي الفعال لاستئصال شأفة هذا العدو المشترك.
    The universal ratification of the Convention as an essential framework for effective international cooperation based on trust, reciprocity and effective collaboration must be our common goal. UN ويجب أن يكون هدفنا المشترك هو تحقيق التصديق العالمي على الاتفاقية باعتبارها إطارا أساسيا للتعاون الدولي الفعال المبني على الثقة والمعاملة بالمثل والتآزر الفعال.
    effective international cooperation can also strengthen capacitybuilding for early childhood, in terms of policy development, programme development, research and professional training. UN ويمكن أيضاً للتعاون الدولي الفعال أن يعزز بناء القدرات فيما يتعلق بمرحلة الطفولة المبكرة، من حيث تطوير السياسات وتطوير البرامج وإجراء البحوث والتدريب المهني.
    effective international cooperation can also strengthen capacitybuilding for early childhood, in terms of policy development, programme development, research and professional training. UN ويمكن أيضاً للتعاون الدولي الفعال أن يعزز بناء القدرات فيما يتعلق بمرحلة الطفولة المبكرة، من حيث تطوير السياسات وتطوير البرامج وإجراء البحوث والتدريب المهني.
    effective international cooperation can also strengthen capacitybuilding for early childhood, in terms of policy development, programme development, research and professional training. UN ويمكن أيضاً للتعاون الدولي الفعال أن يعزز بناء القدرات فيما يتعلق بمرحلة الطفولة المبكرة، من حيث تطوير السياسات وتطوير البرامج وإجراء البحوث والتدريب المهني.
    Consequently, UNODC will continue to cooperate with States in establishing the required legislative framework for effective international cooperation in criminal matters related to terrorism and will assist in building the required capacity to implement those measures. UN وبناء على ذلك، سيواصل المكتب تعاونه مع الدول على وضع الإطار القانوني اللازم للتعاون الدولي الفعال في المسائل الجنائية المتعلقة بالإرهاب، وسيساعد في بناء القدرات اللازمة لتنفيذ تلك التدابير.
    effective international cooperation can also strengthen capacitybuilding for early childhood, in terms of policy development, programme development, research and professional training. UN ويمكن أيضاً للتعاون الدولي الفعال أن يعزز بناء القدرات فيما يتعلق بمرحلة الطفولة المبكرة، من حيث تطوير السياسات وتطوير البرامج وإجراء البحوث والتدريب المهني.
    58. The Global Strategy lacked the bases for effective international cooperation, failing as it did to encompass those vital issues or to deal adequately with the root causes of terrorism. UN 58 - وذكر أن الاستراتيجية العالمية تفتقر إلى أسس للتعاون الدولي الفعال ولا تشمل المسائل الحيوية أو تتناول بشكل كاف الأسباب الجذرية للإرهاب.
    Considering that most States rely on national legislation to enact international cooperation modalities into law, the UNODC Terrorism Prevention Branch will continue to cooperate with States in establishing the required legal framework for effective international cooperation in criminal matters related to terrorism and will assist in building the required capacity to implement those measures. UN ونظرا لأن معظم الدول تعتمد على التشريعات الوطنية لتقنين طرائق التعاون الدولي، سيواصل فرع منع الإرهاب التابع للمكتب تعاونه مع الدول على وضع الإطار القانوني اللازم للتعاون الدولي الفعال في المسائل الجنائية ذات الصلة بالإرهاب، وسيساعد في بناء القدرات اللازمة لتنفيذ تلك التدابير.
    By enriching the pool of knowledge on the policy design and application, the reviews would also help other developing countries and countries in transition to improve their own policies, while at the same time opening opportunities for effective international cooperation. UN وبإثراء مجموعة المعلومات المتعلقة بسياسة التصميم والتطبيق، يمكن أن تساعد الاستعراضات أيضا بلدانا نامية أخرى وبلدانا تمر بمرحلة انتقال في تحسين سياساتها مع إتاحة فرص في الوقت نفسه للتعاون الدولي الفعال.
    In this area — as in so many others — effective international cooperation must be based on three key elements: the political will of States, a global approach to the problem, and the allocation of adequate resources to deal with its underlying causes. UN وفي هذا المجال، كما في مجالات أخرى غيره، ينبغي للتعاون الدولي الفعال أن يعتمد على العناصر اﻷساسية الثلاثة اﻵتية: اﻹرادة السياسية والتناول الشامل للظاهرة، وأخيرا وضع الوسائل الملائمة لﻷسباب الكامنة وراء ظاهرة المخدرات.
    Reaffirming that the adoption of the Convention and the Protocols thereto is a significant development in international criminal law and that they constitute important instruments for effective international cooperation against transnational organized crime, UN وإذ تؤكد مجددا أن اعتماد الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها تطور بالغ الدلالة في القانون الجنائي الدولي، وأن الاتفاقية والبروتوكولات تشكل صكوكا هامة للتعاون الدولي الفعال على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية،
    To do this, effective international cooperation is vital. In particular, practical steps must be taken to provide access to appropriate technologies and to mobilize new and additional financial resources for the countries in need: the developing countries. UN إن للتعاون الدولي الفعال أهمية بالغة لتحقيق ذلك الغرض ويجب، على وجه الخصوص، القيام بخطوات عملية لتوفير سبل الحصول على التكنولوجيات الملائمة وتعبئة موارد مالية جديدة وإضافية من أجل البلدان المحتاجة إليها: أي البلدان النامية.
    The interconnection with chapter III of the Convention, on criminalization and law enforcement, was also emphasized, as effective domestic criminal justice regimes and broad criminalization frameworks in line with the requirements of the Convention were prerequisites for effective international cooperation. UN وجرى التأكيد على الترابط مع الفصل الثالث من الاتفاقية بشأن التجريم وإنفاذ القانون، إذ أن نظم العدالة الجنائية المحلية الفعالة وأطر التجريم الواسعة المتسقة مع متطلبات الاتفاقية شروط أساسية مسبقة للتعاون الدولي الفعال.
    39. UNODC will continue to cooperate with States in putting in place the required legislative framework for effective international cooperation to combat terrorism and will assist States in building the required capacity to implement the measures adopted. UN 39- وسيواصل المكتب تعاونه مع الدول على وضع الإطار القانوني اللازم للتعاون الدولي الفعال على مكافحة الإرهاب، وسيساعد الدول على بناء القدرات اللازمة لتنفيذ التدابير المعتمدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus