Also, it is my hope that the study will emphasize disability-inclusive development and a traditional understanding of North-South cooperation. | UN | وآمل أيضا في أن تؤكد الدراسة على التنمية الشاملة للإعاقة وعلى الفهم التقليدي للتعاون بين الشمال والجنوب. |
The Lomé Convention is a model of North-South cooperation. | UN | وتمثل اتفاقية لومي نموذجا للتعاون بين الشمال والجنوب. |
Some participants noted the important role of South-South cooperation as a complement to North-South cooperation. | UN | وأشار بعض المشاركين إلى أهمية دور التعاون بين بلدان الجنوب باعتباره مكملا للتعاون بين الشمال والجنوب. |
Nevertheless, it should by no means be viewed as a substitute for North-South cooperation. | UN | وبالرغم من ذلك، ينبغي ألا ينظر إليه بأي حال من الأحوال باعتباره بديلا للتعاون بين الشمال والجنوب. |
The potentials of South - South cooperation should be fully harnessed as a real complement to, and not a substitute for, North - South cooperation. | UN | وينبغي أن تُسخَّر تماماً إمكانات التعاون بين الجنوب والجنوب كتكملة حقيقية، لا كبديل، للتعاون بين الشمال والجنوب. |
Such cooperation was an important supplement to North-South cooperation and must not serve as its replacement. | UN | وهذا التعاون مكمل هام للتعاون بين الشمال والجنوب ويجب ألا يكون بديلا له. |
However, the quantum leap in South-South cooperation could not be a substitute for North-South cooperation. | UN | على أنه أضاف أن القفزة الهائلة في التعاون بين بلدان الجنوب لا ينبغي أن تكون بديلاً للتعاون بين الشمال والجنوب. |
Note by the Secretary-General containing the special reports of the United Towns Agency for North-South cooperation and the World Confederation of Labour | UN | مذكرة من الأمين العام تتضمن التقارير الخاصة من وكالة المدن المتحدة للتعاون بين الشمال والجنوب واتحاد العمل العالمي |
United Towns Agency for North-South cooperation | UN | وكالة المدن المتحدة للتعاون بين الشمال والجنوب |
Ms. Marisol Mellet, United Towns Agency for North-South cooperation | UN | السيدة ماريسول ميليه، وكالة المدن المتحدة للتعاون بين الشمال والجنوب |
United Towns Agency for North-South cooperation | UN | وكالة المدن المتحدة للتعاون بين الشمال والجنوب |
South-South cooperation should be viewed not as a substitute for but rather as a complement to North-South cooperation. | UN | ولا يمكن النظر إلى التعاون بين بلدان الجنوب على أنه بديل للتعاون بين الشمال والجنوب بل على أنه مكمل له. |
United Towns Agency for North-South cooperation | UN | وكالة المدن المتحدة للتعاون بين الشمال والجنوب |
As a useful addition to North-South cooperation, the potential of South-South cooperation should be fully tapped. | UN | وينبغي الاستفادة من إمكانات التعاون فيما بين بلدان الجنوب بصورة كاملة، باعتباره إضافة مفيدة للتعاون بين الشمال والجنوب. |
There was also a need for significant support to promote South-South cooperation to complement North-South cooperation. | UN | وتوجد حاجة أيضاً إلى تقديم دعم هام لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب تكميلاً للتعاون بين الشمال والجنوب. |
United Towns Agency for North-South cooperation | UN | وكالة المدن المتحدة للتعاون بين الشمال والجنوب |
She also noted the role of South-South cooperation as a complement to North-South cooperation. | UN | كما أشارت إلى دور التعاون بين الجنوب والجنوب باعتباره مكملاً للتعاون بين الشمال والجنوب. |
We are convinced of the value of South-South cooperation, as a supplement to North-South cooperation. | UN | ونحن مقتنعون بقيمة التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بصفته مكملا للتعاون بين الشمال والجنوب. |
United Towns Agency for North-South cooperation | UN | منظمة وكالة البلدات المتحدة للتعاون بين الشمال والجنوب |
She also noted the role of South-South cooperation as a complement to North-South cooperation. | UN | كما أشارت إلى دور التعاون بين الجنوب والجنوب باعتباره مكملاً للتعاون بين الشمال والجنوب. |
In addition, in line with the IPoA and the Least Developed Countries Report 2011, many delegates reiterated that South - South cooperation was not a substitute for but rather was a complement to North - South cooperation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ووفقاً لبرنامج عمل اسطنبول وتقرير أقل البلدان نمواً لعام 2011، أكد العديد من المندوبين مرة أخرى أن التعاون بين الجنوب والجنوب ليس بديلاً، بل هو مُكمّل، للتعاون بين الشمال والجنوب. |
Mozambique generally viewed partners with reference to the conventional categories of North-South and South-South cooperation, as well as triangular cooperation. | UN | وتنظر موزامبيق إلى الشركاء بصفة عامة من الإحالة إلى الفئات التقليدية للتعاون بين الشمال والجنوب والتعاون فيما بين بلدان الجنوب، علاوة على التعاون الثلاثي؛ وهي أنواع متكاملة من التعاون. |