South-South cooperation can also contribute to capacity-building and to the establishment of partnerships between the Asian and African public and private sectors. | UN | ويمكن للتعاون بين بلدان الجنوب كذلك أن يساهم في بناء القدرة وإقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص في آسيا وأفريقيا. |
We fully believe in the important contribution of South-South cooperation to international efforts for development. | UN | ونحن نؤمن إيماناً كاملاً بالإسهام المهم للتعاون بين بلدان الجنوب في الجهود الدولية من أجل التنمية. |
Mexico fulfils its part as a committed partner in plans for South-South cooperation and triangular cooperation. | UN | وتعمل المكسيك على الوفاء بدورها كشريك ملتزم في الخطط المرسومة للتعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي. |
One participant noted the growing importance of South - South cooperation. | UN | وأشار أحد المشاركين إلى الأهمية المتزايدة للتعاون بين بلدان الجنوب. |
His country also attached importance to South-South cooperation and looked forward to the participation of new donor countries in that process. | UN | وقال إن بلده يولي أهمية للتعاون بين بلدان الجنوب ويتطلع إلى مشاركة بلدان مانحة جديدة في هذه العملية. |
5. Also invites Governments to strengthen their support for South-South cooperation, including triangular cooperation, especially by mobilizing financial resources on a sustainable basis, by providing technical assistance and encouraging city-to-city cooperation; | UN | يدعو الحكومات لتعزيز دعمها للتعاون بين بلدان الجنوب بما يشمل التعاون الثلاثي، وخاصة بتعبئة الموارد المالية على أساس مستدام، من خلال تقديم المساعدة التقنية وتشجيع التعاون بين المدن؛ |
In that regard, we see an important role for South-South cooperation as part of the international response. | UN | وفي هذا الصدد، نرى أن هناك دورا هاما للتعاون بين بلدان الجنوب كجزء من الاستجابة الدولية. |
The opportunities that exist for South-South cooperation and for the launching of triangular cooperation in this area must be exploited. | UN | ولا بد من استغلال الفرص السانحة للتعاون بين بلدان الجنوب وللشروع في تعاون ثلاثي في هذا المجال. |
The members have committed themselves to expanding membership in the Agreement so that it may evolve into a truly Pan-Asia-Pacific trade agreement and a principal modality for South-South cooperation and regional integration. | UN | وقد التزم أعضاء الاتفاق بتوسيع عضويته كي يتحول إلى اتفاق يمكن أن يتطور حقا إلى اتفاق تجاري لعموم آسيا والمحيط الهادئ، وطريقة رئيسية للتعاون بين بلدان الجنوب والتكامل الإقليمي. |
The United Nations Development Programme (UNDP) has included, as a priority, the harnessing of the full potential of South-South cooperation. | UN | وقد أدرج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على سبيل الأولوية، تسخير الإمكانيات الكاملة للتعاون بين بلدان الجنوب. |
Concessional lending for South-South cooperation carries less risk of making debt unsustainable. | UN | الإقراض التيسيري للتعاون بين بلدان الجنوب ينطوي على مخاطرة أقل فيما يتعلق بصعوبة تحمّل عبء الديون |
Growing allocations of national resources to South-South cooperation. | UN | :: تزايد الموارد الوطنية المخصصة للتعاون بين بلدان الجنوب. |
Drawing on lessons from these mutually supportive experiences, the global programme will also assist country offices and programme countries in upscaling successful approaches and models of South-South cooperation. | UN | وستعمل البرامج العالمية، عن طريق استخلاص الدروس من هذه التجارب المتضافرة، على مساعدة المكاتب وبلدان البرامج في تطوير نهوج ونماذج ناجحة للتعاون بين بلدان الجنوب. |
South-South cooperation in trade and other areas should also be supported. “33. | UN | كما أولي التأييد للتعاون بين بلدان الجنوب في مجال التجارة والمجالات اﻷخرى. |
South-South cooperation in trade and other areas should also be supported. | UN | كما أولي التأييد للتعاون بين بلدان الجنوب في مجال التجارة والمجالات اﻷخرى. |
In that connection, consideration might be given to linking UNIDO-aided projects in India with the centre’s activities in the overall framework of South-South cooperation. | UN | وفي ذلك الصدد، يمكن النظر في ربط المشاريع التي تساعدها اليونيدو في الهند بأنشطة المركز في الاطار العام للتعاون بين بلدان الجنوب. |
It encouraged strong support from UNCTAD for South - South cooperation and also in facilitating and promoting cooperation from the North. | UN | كما أنها تشجع تقديم الأونكتاد لدعم قوي للتعاون بين بلدان الجنوب وأيضاً لتسهيل التعاون من الشمال وتعزيزه. |
This recognition enables us as developing countries to demonstrate our solidarity as the embodiment of South - South cooperation to act more effectively. | UN | وهذا الاعتراف يمكننا كدول نامية من إثبات تضامننا تجسيداً للتعاون بين بلدان الجنوب ويساعدنا في العمل بأكثر فعالية. |
RDT Regional Director Team SADC Southern African Development Community SSC South-South cooperation SS-GATE South-South Global Assets and Technology Exchange | UN | الخامس - مقارنة بين موارد الوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب وموارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي 38 |
She also welcomes the fact that a great number of CTPs have developed as a result of South-South collaboration. | UN | كما ترحب الخبيرة المستقلة بإنشاء عدد كبير من هذه البرامج كثمرة للتعاون بين بلدان الجنوب. |
In this context, the complementary nature of South-South cooperation to North-South cooperation applies. | UN | وفي هذا السياق، ينطبق الطابع التكميلي للتعاون بين بلدان الجنوب على التعاون بين الشمال والجنوب. |