"للتعاون فيما بين الوكالات" - Traduction Arabe en Anglais

    • for inter-agency cooperation
        
    • inter-agency collaboration
        
    • of inter-agency cooperation
        
    • interagency cooperation
        
    • interagency collaboration
        
    • inter-agency cooperation is
        
    It is the only existing mechanism in the United Nations system for inter-agency cooperation on marine environmental affairs. UN وهو الآلية الوحيدة الموجودة في منظومة الأمم المتحدة للتعاون فيما بين الوكالات بشأن الشؤون البيئية البحرية.
    In Nigeria, the Joint Intelligent Board acted as the forum for inter-agency cooperation. UN وفي نيجيريا، تعمل هيئة الاستخبارات المشتركة كمنبر للتعاون فيما بين الوكالات.
    This project and the UNFPA/UNESCO action scheme on population information, education and communication are two key mechanisms for inter-agency cooperation. UN ويمثل هذا البرنامج ومخطط العمل المشترك بين صندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية واليونسكو ﻷنشطة الاعلام والتعليم والاتصال في المجال السكاني، آليتين رئيسيتين للتعاون فيما بين الوكالات.
    Future inter-agency collaboration could focus on these issues; UN ويمكن للتعاون فيما بين الوكالات أن يركز مستقبلا على هذه المسائل؛
    It has contributed to the development of a system of inter-agency collaboration in addressing the needs of the internally displaced. UN وأسهمت في وضع نظام للتعاون فيما بين الوكالات على تلبية احتياجات المشردين داخلياً.
    A bilateral protocol of inter-agency cooperation has been signed in that regard. UN وجرى في هذا الشأن توقيع بروتوكول ثنائي للتعاون فيما بين الوكالات.
    This project and the UNFPA/UNESCO action scheme on population information, education and communication are two key mechanisms for inter-agency cooperation. UN ويمثل هذا البرنامج ومخطط العمل المشترك بين صندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية واليونسكو ﻷنشطة الاعلام والتعليم والاتصال في المجال السكاني، آليتين رئيسيتين للتعاون فيما بين الوكالات.
    Specific areas for inter-agency cooperation have already been identified, covering management and coordination issues as well as cooperation at the level of programme and support units. UN وتم بالفعل تحديد مجالات بعينها للتعاون فيما بين الوكالات تشمل المسائل المتعلقة باﻹدارة والتنسيق وكذلك التعاون على مستوى الوحدات البرنامجية ووحدات الدعم.
    These agreements are global, regional or national in coverage; general or issue-specific in nature; and are intended to provide policy guidance for inter-agency cooperation. UN وكانت هذه الاتفاقات إما عالمية أو إقليمية أو وطنية من حيث التغطية وعامة أو محددة المسائل من حيث الطبيعة؛ ويقصد بها توفير الارشاد في مجال السياسة العامة للتعاون فيما بين الوكالات.
    This Working Group has become a forum for inter-agency cooperation and for the integration of issues relating to minority protection in the policies and activities of the United Nations system. UN فقد أصبح هذا الفريق العامل محفلا للتعاون فيما بين الوكالات وﻹدمــاج القضايا المتصلة بحماية اﻷقليات في سياسات وأنشطة منظومة اﻷمم المتحدة.
    These agreements are global, regional or national in coverage; general or issue-specific in nature; and are intended to provide policy guidance for inter-agency cooperation. UN وكانت هذه الاتفاقات إما عالمية أو إقليمية أو وطنية من حيث التغطية وعامة أو محددة المسائل من حيث الطبيعة؛ ويقصد بها توفير الإرشاد في مجال السياسة العامة للتعاون فيما بين الوكالات.
    The Group, which is coordinated by the OHCHR Trafficking Adviser, has now become an important vehicle for inter-agency cooperation and collaboration on this issue. UN والفريق الذي يشرف على تنسيقه مستشار المفوضية المعني بمسألة الإتجار أصبح الآن أداة هامة للتعاون فيما بين الوكالات بشأن هذه المسألة.
    III. ILLUSTRATIVE AREAS for inter-agency cooperation . 27 UN الثالث - المجالات الموضحة للتعاون فيما بين الوكالات
    Unfortunately, this requirement has been met by only a few countries; but where plans exist, they provide a sound framework for inter-agency collaboration and a framework for all assistance. UN بيد أن من سوء الطالع أن هذا الاشتراط لم يستوف إلا من قبل بضعة بلدان، ولكن حيثما توجد الخطط فإنها تتيح إطارا سليما للتعاون فيما بين الوكالات ولكافة أشكال المساعدة.
    12. The Support Group agrees to move forward on the development of a web portal as a tool for inter-agency collaboration. UN 12 - يوافق فريق الدعم على المضي قدما في إنشاء بوابة على شبكة الإنترنت لتكون أداة للتعاون فيما بين الوكالات.
    New areas of inter-agency collaboration and prospects for future cooperation UN ثالثا - المجالات الجديدة للتعاون فيما بين الوكالات وفرص التعاون بينها في المستقبل
    The preparation of the guiding principles and the improved arrangement for inter-agency collaboration should significantly enhance the value of country missions. UN ولا بد أن يؤدي إعداد المبادئ التوجيهية والترتيب المحسن للتعاون فيما بين الوكالات إلى تعزيز أهمية البعثات القطرية إلى حد كبير.
    Development of inter-agency cooperation mechanisms and guidelines UN :: وضع آليات ومبادئ توجيهية للتعاون فيما بين الوكالات
    III. Specific areas of inter-agency cooperation UN ثالثا - مجالات محددة للتعاون فيما بين الوكالات
    An interesting example of inter-agency cooperation to facilitate the implementation of treaty body recommendations is the Coordination Panel on the Administration of Juvenile Justice. UN ومن اﻷمثلة الهامة للتعاون فيما بين الوكالات من أجل تيسير تنفيذ توصيات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، فريق التنسيق المعني بقضاء اﻷحداث.
    The International Centre co-sponsored a regional conference on trafficking in human beings, held in British Columbia, and organized several local meetings to mobilize local agencies and advance the development of local interagency cooperation protocols. UN واشترك المركز أيضا في رعاية مؤتمر إقليمي عن الاتجار بالبشر عُقد في كولومبيا البريطانية، ونظم عدّة اجتماعات محلية لتعبئة الأجهزة المحلية والسير قدما بوضع بروتوكولات للتعاون فيما بين الوكالات المحلية.
    Concrete steps have been taken to strengthen the collaboration among the three secretariats, in forms such as periodic statements by the Executive Secretaries articulating the common issues of the three Conventions; joint exhibitions at their Conferences of the Parties; joint publications on forests and on adaptation; and the identification of new and additional opportunities for interagency collaboration. UN كما اتخذت خطوات عملية لتعزيز التعاون فيما بين الأمانات الثلاث بأشكال منها البيانات الدورية التي يصدرها الأمناء التنفيذيون لطرح القضايا المشتركة للاتفاقيات الثلاث؛ وإقامة معارض مشتركة أثناء مؤتمرات الدول الأطراف؛ وإصدار منشورات مشتركة بشأن الغابات والتكيف؛ وتحديد الفرص الجديدة والإضافية للتعاون فيما بين الوكالات.
    54. The partnership-based policy of the secretariat in addressing inter-agency cooperation is aimed at enabling the United Nations system to bring about its full potential in the area of disaster reduction. UN 54 - وتهدف سياسة الأمانة القائمة على الشراكة في معالجتها للتعاون فيما بين الوكالات إلى تمكين منظومة الأمم المتحدة من الاستفادة من كامل إمكانياتها في مجال الحد من الكوارث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus