"للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في" - Traduction Arabe en Anglais

    • South-South cooperation in
        
    • for South-South Cooperation
        
    • SSC in
        
    • South-South cooperation within
        
    For more than two decades Malaysia has incorporated programmes on South-South cooperation in our foreign policy and national development plans. UN وطوال أكثر من عقدين أدرجت ماليزيا برامج للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في سياستنا الخارجية وخططنا الإنمائية الوطنية.
    The establishment, within the Trust Fund for Science and Technology, of a mechanism for South-South cooperation in the field of water UN :: إنشاء آلية، داخل الصندوق الاستئماني للعلوم والتكنولوجيا، للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال المياه
    Venezuela attaches great importance to South-South cooperation in the context of its international relations. UN وتولي فنزويلا أهمية كبيرة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في سياق علاقاتها الدولية.
    No one prescriptive policy for South-South cooperation in terms of population existed. UN وأشار إلى أنه لا توجد سياسة توجيهية واحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في الأمور المتصلة بالسكان.
    In that connection, he noted that one of the four centres of excellence for South-South cooperation in the area of reproductive health was based in Mexico. UN وهو يلاحظ في هذا الصدد أن أحد مراكز الامتياز اﻷربعة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال الصحة اﻹنجابية يوجد مقره في المكسيك.
    Recognizing also the vital role of South-South cooperation in supporting national efforts at human resources development, UN وإذ تسلم أيضا بالدور الحيوي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في دعم الجهود الوطنية الرامية إلى تنمية الموارد البشرية؛
    It also welcomed the enormous potential of South-South cooperation in various areas. UN وترحب غينيا أيضا بالإمكانات الهائلة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في مختلف المجالات.
    We also recognize the indispensable role of South-South cooperation in achieving the lofty goals of the Monterrey Consensus. UN ونسلم أيضا بالدور الذي لا غنى عنه للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في تحقيق الأهداف السامية لتوافق آراء مونتيري.
    The activities of the Consultative Group as well as South-South cooperation in this field should be strongly supported by the international community. UN وينبغي أن يقدم المجتمع الدولي دعما قويا لأنشطة هذا الفريق الاستشاري، وكذلك للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في هذا الميدان.
    Recognizing also the vital role of South-South cooperation in supporting national efforts at human resources development, UN وإذ تسلِّم أيضا بالدور الحيوي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في دعم الجهود الوطنية الرامية إلى تنمية الموارد البشرية،
    :: UNEP also scaled up its support to South-South cooperation in the context of the implementation of the Convention on Biological Diversity. UN :: زاد برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً دعمه للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في سياق تنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي.
    15. The private sector has continued to be of vital importance to South-South cooperation in all regions. UN 15 - وظلت للقطاع الخاص أهمية حيوية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في جميع المناطق.
    The United Nations Industrial Development Organization has established hubs for South-South cooperation in industrial development in China and India and the Centre for Renewable Energy and Energy Efficiency, in Cape Verde. UN وأنشأت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية مراكز للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التنمية الصناعية في الصين والهند ومركز الطاقة المتجددة واستخدام الطاقة بكفاءة في الرأس الأخضر.
    The United Nations Environment Programme (UNEP) also scaled up its support to South-South cooperation in the context of the implementation of the Convention on Biological Diversity. UN وقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا بزيادة دعمه للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في سياق تنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي.
    III. OPERATIONAL STATE OF South-South cooperation in TRADE AND MONETARY AND FINANCIAL COOPERATION . 43 - 71 25 UN الحالة التنفيذية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التجارة ومجال التعاون النقدي والمالي
    3.3. Consideration of South-South cooperation in agency planning and programming UN 3-3 إيلاء الاعتبار للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في خطط وبرامج الوكالات
    This was led by the Special Unit for SSC in the United Nations Development Programme (UNDP). UN وقادت هذا العمل الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The full extent of South-South cooperation within the United Nations system cannot be captured in the space available here, but the descriptions below indicate the scope and range of the effort. UN ولا يمكن عرض المدى الكامل للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في منظومة الأمم المتحدة في الحيز المتاح هنا، إلا أن الأوصاف المبينة أدناه تبين نطاق ومجال الجهد المبذول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus