"للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من" - Traduction Arabe en Anglais

    • for South-South cooperation
        
    • of South-South cooperation
        
    • to SSC
        
    • to South-South cooperation
        
    • on South-South cooperation for
        
    A re-examination of the existing division of labour and responsibility between UNDP and the United Nations Office for South-South cooperation is needed to improve coordination and synergy. UN وتدعو الحاجة إلى إعادة تدارُس التقسيم القائم للعمل والمسؤولية بين البرنامج الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل تحسين عنصر التنسيق والتآزر.
    The representative of the European Union stated that the European Union was optimistic that the new vision for South-South cooperation would stimulate support and substantial responses to the needs of developing countries. UN وصرح ممثل الاتحاد الأوروبي بأن الاتحاد يشعر بالتفاؤل لأن التصور الجديد للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من شأنه أن يشجع على مساندة احتياجات البلدان النامية إلى جانب الاستجابة لها على نطاق واسع.
    :: that the dialogue would evolve into an ongoing network of South-South cooperation for oil and gas development. UN :: تطوير الحوار حتى يفضي إلى وضع شبكة دائمة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل تنمية قطاع النفط والغاز.
    that the dialogue would evolve into an ongoing network of South-South cooperation for oil and gas development. UN :: تطوير الحوار كي يفضي إلى وضع شبكة دائمة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل تنمية قطاع النفط والغاز.
    The regional coordination mechanisms (RCMs) should be leveraged as a means of galvanizing support to SSC by the United Nations system at the regional level. UN كما ينبغي الاستفادة من آليات التنسيق الإقليمية كوسيلة لحفز الدعم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من جانب منظومة الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي.
    This approach to South-South cooperation capitalizes on cultural affinity and a sense of regional belonging. UN ويفيد هذا النهج للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من الأواصر الثقافية والإحساس بالانتماء الإقليمي.
    The representative of the European Union stated that the European Union was optimistic that the new vision for South-South cooperation would stimulate support and substantial responses to the needs of developing countries. UN وصرح ممثل الاتحاد الأوروبي بأن الاتحاد يشعر بالتفاؤل لأن التصور الجديد للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من شأنه أن يشجع على مساندة احتياجات البلدان النامية إلى جانب الاستجابة لها على نطاق واسع.
    In this regard, we invite developed countries and multilateral institutions to enhance their support for South-South cooperation to contribute to addressing these challenges; UN وفي هذا الصدد، ندعو البلدان المتقدمة النمو والمؤسسات المتعددة الأطراف إلى تعزيز دعمها للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل الإسهام في مواجهة هذه التحديات؛
    In addition to traditional bilateral and regional flows of aid and in response to the overwhelming needs of developing countries, it is recommended that countries contribute to the United Nations Fund for South-South cooperation to ensure sufficient funding for South-South projects and initiatives. UN وإضافة إلى التدفقات الثنائية والإقليمية التقليدية للمساعدات واستجابة لاحتياجات البلدان النامية الهائلة، يوصى بأن تساهم البلدان في صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل تأمين تمويل كاف للمشاريع والمبادرات المتعلقة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    In this regard, we invite developed countries and multilateral institutions to enhance their support for South-South cooperation to contribute to addressing these challenges; UN وفي هذا الصدد، ندعو البلدان المتقدمة النمو والمؤسسات المتعددة الأطراف إلى تعزيز دعمها للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل الإسهام في مواجهة هذه التحديات؛
    The brainstorming meeting, organized in partnership with the Secretariat of the Group of 77, made recommendations on the elaboration of a framework for South-South cooperation for the implementation of the Convention in which the participants agreed on objectives, possible programme areas, mechanisms and management arrangements. UN وأصدر اجتماع تبادل الأفكار، الذي نظم بشراكة مع أمانة مجموعة الـ 77، توصيات بشأن إعداد إطار للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل تنفيذ الاتفاقية، بعد أن اتفق المشاركون على الأهداف، والمجالات البرنامجية الممكنة، والآليات والترتيبات الإدارية.
    This includes contributions to the Voluntary Trust Fund for South-South cooperation by China and the Republic of Korea, with China increasing its contribution significantly from $250 000 in 2001 to $400 000 in 2002. UN ويشمل هذا التبرعات المقدمة لصندوق التبرعات الاستئماني للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من الصين وجمهورية كوريا، وقد طرأت زيادة كبيرة على التبرعات المقدمة من الصين، إذ ارتفعت من 000 250 دولار في عام 2001 إلى 000 400 دولار في عام 2002.
    The huge potential of South-South cooperation can be harnessed by demonstrating how it benefits people in terms of trade, poverty alleviation and the achievement of the MDGs by 2015. UN ويمكن الاستفادة من الإمكانات الهائلة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال توضيح طريقة استفادة الأشخاص منها في التجارة والتخفيف من حدة الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Programme focus 2 Acting as a catalyst for the development of innovative models of South-South cooperation for partnering, resource mobilization and mainstreaming UN مجال تركيز البرنامج 2: يعمل كعامل حفاز لتطوير نماذج مبتكرة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل الشراكة وتعبئة الموارد والدمج في الأنشطة الرئيسية.
    (c) Enhanced capacity of member States to analyse, formulate and implement appropriate policies and strategies to address the challenges of globalization, including a better understanding of the implications of South-South cooperation for Africa's development UN (ج) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تحليل السياسات والاستراتيجيات الملائمة وعلى صياغتها وتنفيذها للتصدي لتحديات العولمة، بما في ذلك زيادة فهم ما للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من آثار على تنمية أفريقيا
    (c) Enhanced capacity of member States to analyse, formulate and implement appropriate policies and strategies to address the challenges of globalization, including a better understanding of the implications of South-South cooperation for Africa's development UN (ج) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تحليل السياسات والاستراتيجيات الملائمة وعلى صياغتها وتنفيذها للتصدي لتحديات العولمة، بما في ذلك زيادة فهم ما للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من آثار على تنمية أفريقيا
    The Nairobi Conference is to review the promotion of South-South cooperation for development from the United Nations Conference on Technical Cooperation among Developing Countries, held in Buenos Aires in 1978, to the present. UN وسيقوم مؤتمر نيروبي باستعراض ما تحقق من تعزيز للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في بوينس آيرس في عام 1978، وحتى الوقت الحاضر.
    ...UNDP's support to SSC through global, regional and country programmes is unmatched by any other United Nations organization. UN والدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال البرامج العالمية والإقليمية والقطرية لا تضاهيه أي منظمة أخرى من منظمات الأمم المتحدة.
    Greater attention should be paid to leveraging the United Nations system support to SSC through the focal point system with updated terms of reference and an agreed programme of work. UN وينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام للاستفادة من الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال نظام لمراكز التنسيق مع تحديث اختصاصاتها والاتفاق على برنامج عملها.
    In this regard, we invite developed countries and multilateral institutions to enhance their support to South-South cooperation to contribute to addressing these challenges. UN وفي هذا الصدد، ندعو البلدان المتقدمة النمو والمؤسسات المتعددة الأطراف إلى تعزيز دعمها للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل الإسهام في مواجهة هذه التحديات.
    Multilateral system support to South-South cooperation is also examined to the extent that it has contributed to broadening global partnerships and enhancing collective capacities and knowledge networking throughout the South for such cooperation. UN ويستطلع التقرير أيضا دعم النظام المتعدد اﻷطراف للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من حيث مساهمته في توسيع نطاق الشراكات العالمية، وتعزيز القدرات الجماعية والتبادل الشبكي للمعارف فيما بين جميع بلدان الجنوب ﻷغراض ذلك التعاون.
    :: A study is being conducted on South-South cooperation for infrastructure development for the Development Cooperation Forum UN :: تجرى دراسة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل تنمية الهياكل الأساسية لمنتدى التعاون الإنمائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus