"للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي" - Traduction Arabe en Anglais

    • to South-South and triangular cooperation
        
    • of South-South and triangular cooperation
        
    • South-South cooperation and triangular cooperation
        
    • for SSC and TC
        
    • on South-South and triangular cooperation
        
    • South-South and triangular cooperation and
        
    Framework of operational guidelines on United Nations support to South-South and triangular cooperation UN إطار المبادئ التوجيهية التنفيذية المتعلق بدعم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    framework of operational guidelines on United Nations support to South-South and triangular cooperation, as noted UN إطار المبادئ التوجيهية التنفيذية المتعلقة بدعم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    The next strategic plan will take this up, along with a strengthened approach to South-South and triangular cooperation. UN وستتناول الخطة الاستراتيجية القادمة هذه المسألة، إلى جانب اتخاذ نهج معزز للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Identifying solutions for potential crises has also emerged as an area of South-South and triangular cooperation. UN ونشأ أيضا مجال تحديد الحلول للأزمات المحتملة كمجال للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    1.1.4: Number of experts' reports on thematic areas of South-South and triangular cooperation. UN 1-1-4: عدد تقارير الخبراء بشأن المجالات المواضيعية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    South-South cooperation and triangular cooperation could serve as important platforms for achieving the Millennium Development Goals. UN ويمكن للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي أن يعملا بوصفهما منهجين هامين لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    At the working level, the SU/SSC acts as the system-wide focal point for SSC and TC. UN 167 - وعلى المستوى العملي، تعمل الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب بمثابة مركز تنسيق على نطاق المنظومة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    III. United Nations institutional support to South-South and triangular cooperation UN ثالثا - الدعم المؤسسي المقدم من الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    B. United Nations system support to South-South and triangular cooperation UN باء - دعم منظومة الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    The role of the Special Unit for South-South Cooperation should be strengthened as a focal point to support developing countries' capacity-building initiatives, and to give impetus to South-South and triangular cooperation. UN وينبغي تعزيز دور الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب باعتبارها جهة تنسيق لدعم مبادرات بناء القدرات لدى البلدان النامية ولإعطاء حافز للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي الأبعاد.
    Having prepared the framework of operational guidelines on United Nations support to South-South and triangular cooperation in 2012, the Office should have the capacity to provide similar tools and to support agencies in the continuous implementation of the guidelines. UN وإذ أعد المكتب إطار المبادئ التوجيهية التنفيذية المتعلق بدعم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في عام 2012، يُفترض أن تكون لديه القدرة على توفير أدوات مماثلة وعلى دعم الوكالات في مواصلة تنفيذ هذه المبادئ التوجيهية.
    13. Delegations welcomed the preparation of the draft framework of operational guidelines on United Nations support to South-South and triangular cooperation. UN 13 - ورحبت الوفود بإعداد مشروع إطار المبادئ التوجيهية التنفيذية المتعلقة بدعم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    17. A number of delegations expressed appreciation for the work of the Office in coordinating the support provided by the United Nations system to South-South and triangular cooperation. UN 17 - وأعرب عدد من الوفود عن استحسانه لعمل مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال تنسيق الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Recommendation 1. UNDP should develop a comprehensive corporate strategy for its support to South-South and triangular cooperation. UN التوصية 1 - ينبغي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يضع استراتيجية مؤسسية شاملة للدعم الذي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Recommendation 5. UNDP should clarify its financial commitment with regard to its support to South-South and triangular cooperation Management response: UN التوصية 5 - ينبغي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يوضح التزامه المالي في ما يتعلق بدعمه للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    It is this energy that the United Nations system must harness as promoter and catalyst of South-South and triangular cooperation. UN وهذه هي الطاقة التي يجب على الأمم المتحدة أن تستفيد منها كعامل مشجع ومحفز للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    16. The Nairobi outcome document identifies the following policy and operational principles of South-South and triangular cooperation: UN 16 - تحدد وثيقة نيروبي الختامية المبادئ السياساتية والتنفيذية التالية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي:
    In this regard, we recognize the important contribution of South-South and triangular cooperation through, inter alia, innovative pedagogical methods in literacy; UN وفي هذا الصدد، ننوه بالإسهام القيم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي بسبل منها توفير طرائق تربوية مبتكرة في مجال محو الأمية؛
    The determination of indicators necessary for the effective monitoring of South-South and triangular cooperation would require significant involvement of the United Nations Development Group, a factor that was not articulated in recommendation 11. UN ويتطلب تحديدُ المؤشرات اللازمة للرصد الفعال للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي مشاركةً هامة من مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وهو عامل لم تشر إليه التوصية 11.
    Innovative South-owned and multi-partner initiatives lead to the scaling up of the development impact of South-South cooperation and triangular cooperation. UN مبادرات ابتكارية يمتلك الجنوب زمامها وتضم شركاء متعددين تؤدي إلى زيادة الأثر الإنمائي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    At the working level, the SU/SSC acts as the system-wide focal point for SSC and TC. UN 167 - وعلى المستوى العملي، تعمل الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب بمثابة مركز تنسيق على نطاق المنظومة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    The new edition presents one of the first comparable inventories on South-South and triangular cooperation in the area of trade capacity-building, and is available as an interactive web tool. UN وتقدم الطبعة الجديدة أول قوائم جرد قابلة للمقارنة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في مجال بناء القدرات التجارية، وهي متاحة كأداة تفاعلية على شبكة الإنترنت.
    At the United Nations, report coordinators met with Member States and regional groups and presented their reports, as appropriate, to the Second, the Fourth and the Fifth Committees of the General Assembly, the Economic and Social Council, the High-level Meeting on South-South and triangular cooperation and the Committee on Programme and Coordination. UN وفي الأمم المتحدة، اجتمع منسقو التقارير مع الدول الأعضاء والمجموعات الإقليمية، وعرضوا تقاريرهم، حسب الاقتضاء، على اللجان الثانية والرابعة والخامسة التابعة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والاجتماع الرفيع المستوى للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي ولجنة البرنامج والتنسيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus