"للتعاون في مجال إنفاذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • enforcement cooperation
        
    In the absence of such agreements, States parties are encouraged to consider the Convention as the basis for mutual law enforcement cooperation. UN وإذا لم تكن هناك اتفاقات من هذا القبيل، تُشجَّع الدول الأطراف على اعتبار الاتفاقية أساسا للتعاون في مجال إنفاذ القانون.
    In the absence of such agreements, States parties are encouraged to consider the Convention as the basis for mutual law enforcement cooperation. UN وإذا لم تكن هناك اتفاقات من هذا القبيل، تُشجَّع الدول الأطراف على اعتبار الاتفاقية أساسا للتعاون في مجال إنفاذ القانون.
    Regional and bilateral mechanisms for law enforcement cooperation, such as early warning mechanisms and intelligence cooperation, have been established. UN وقد أُنشئت آليات إقليمية وثنائية للتعاون في مجال إنفاذ القانون، مثل آليات الإنذار المبكر والتعاون الاستخباراتي.
    Jakarta Centre for Law enforcement cooperation UN مركز جاكرتا للتعاون في مجال إنفاذ القانون
    Indonesia and Australia have provided us with a beacon we can follow in the shape of the Jakarta Centre for Law enforcement cooperation. UN وقد زودتنا إندونيسيا وأستراليا ببادرة يمكن أن نهتدي بإنشاء مركز جاكارتا للتعاون في مجال إنفاذ القانون.
    In the absence of such agreements or arrangements between the States Parties concerned, the Parties may consider this Convention as the basis for mutual law enforcement cooperation in respect of the offences covered by this Convention. UN وإذا لم تكن هناك بين الدول الأطراف المعنية اتفاقات أو ترتيبات من هذا القبيل، جاز للأطراف أن تعتبر هذه الاتفاقية أساسا للتعاون في مجال إنفاذ القانون فيما يتعلق بالجرائم المشمولة بهذه الاتفاقية.
    In the absence of such agreements or arrangements between the States Parties concerned, the Parties may consider this Convention as the basis for mutual law enforcement cooperation in respect of the offences covered by this Convention. UN وإذا لم تكن هناك بين الدول الأطراف المعنية اتفاقات أو ترتيبات من هذا القبيل، جاز للأطراف أن تعتبر هذه الاتفاقية أساسا للتعاون في مجال إنفاذ القانون فيما يتعلق بالجرائم المشمولة بهذه الاتفاقية.
    There are requests from the regions of South Asia, West Africa and elsewhere to assist in establishing similar regional platforms for law enforcement cooperation. UN وهناك طلبات واردة من مناطق جنوب آسيا وغرب أفريقيا وأماكن أخرى للمساعدة على إرساء منابر إقليمية مماثلة للتعاون في مجال إنفاذ القوانين.
    :: Need to expand existing agreements and the use of the Convention as the legal basis for mutual law enforcement cooperation UN :: ضرورة توسيع نطاق الاتفاقيات القائمة واستخدام الاتفاقية أساساً قانونيًّا للتعاون في مجال إنفاذ القانون
    The majority of States could use the Convention as the legal basis for law enforcement cooperation. UN وبإمكان أغلبية الدول أن تستخدم الاتفاقية أساساً قانونيًّا للتعاون في مجال إنفاذ القانون.
    Joint Permanent Consultative Commissions provide a platform for law enforcement cooperation with other countries. UN وتوفِِّر اللجان الاستشارية الدائمة المشتركة منبرا للتعاون في مجال إنفاذ القانون مع البلدان الأخرى.
    Recognition of the Convention as a legal basis for law enforcement cooperation UN الاعتراف بالاتفاقية كأساس قانوني للتعاون في مجال إنفاذ القانون
    Regional and bilateral mechanisms for law enforcement cooperation, such as early warning mechanisms and intelligence cooperation, have been established. UN وقد وُضعت آليات إقليمية وثنائية للتعاون في مجال إنفاذ القانون، مثل آليات الإنذار المبكر والتعاون في مجال الاستخبارات.
    One practical case was reported in which the UNCAC was used as legal basis for law enforcement cooperation. UN وهناك قضية أُبلغ أنه استُخدمت فيها اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد كأساس قانوني للتعاون في مجال إنفاذ القانون.
    :: The practice of " decentralizing " incoming requests for law enforcement cooperation to ensure better and more expeditious responsiveness. UN :: ممارسة " اللامركزية " فيما يخص الطلبات الواردة للتعاون في مجال إنفاذ القانون لضمان استجابة أفضل وأسرع.
    The United States may consider the UNCAC as a legal basis for law enforcement cooperation in respect of the offences covered by this Convention. UN وقد تعتبر الولايات المتحدة اتفاقيةَ الأمم المتحدة لمكافحة الفساد أساساً قانونيا للتعاون في مجال إنفاذ القانون فيما يتعلق بالجرائم المشمولة بهذه الاتفاقية.
    To that end, the Jakarta Centre for Law enforcement cooperation had been established to enhance the capacity of law enforcement authorities in the Asia-Pacific region and had trained thousands of participants from countries in the region. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أنشئ مركز جاكرتا للتعاون في مجال إنفاذ القانون من أجل تعزيز قدرة سلطات إنفاذ القانون في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وقدم فيه التدريب للآلاف من المشاركين من بلدان المنطقة.
    While 19 States parties could use the Convention as a legal basis for law enforcement cooperation, many had not yet used it in practice. UN وفي حين يمكن أن تستخدم 19 دولةً طرفاً الاتفاقيةَ كأساس قانوني للتعاون في مجال إنفاذ القانون، هناك بلدان كثيرة لا تستخدمها في الممارسة العملية.
    Six countries could use the Convention as a legal basis for law enforcement cooperation, and one country explicitly did not consider the Convention as a legal basis. UN وتبيَّن أنَّ ستة بلدان يمكنها استخدام الاتفاقية أساساً قانونيًّا للتعاون في مجال إنفاذ القانون، ولم يستبعد تلك الإمكانية صراحةً إلاَّ بلد واحد.
    The Convention against Corruption is considered as a legal basis for law enforcement cooperation in respect of the offences covered by the Convention. UN وتُعتبر اتفاقية مكافحة الفساد أساساً قانونيًّا للتعاون في مجال إنفاذ القانون فيما يتعلَّق بالجرائم التي تشملها الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus