"للتعاون معكم" - Traduction Arabe en Anglais

    • cooperate with you
        
    • work with you
        
    • engage with you
        
    • cooperate with him
        
    • you our
        
    My delegation stands ready to fully cooperate with you. UN وسيكون وفد بلادي مستعداً للتعاون معكم تعاوناً كاملاً.
    My delegation stands ready to cooperate with you and other delegations. UN ووفدي يقف على أهبة الاستعداد للتعاون معكم ومع الوفود الأخرى.
    We fully assure you of our readiness to cooperate with you and aid you and the other members of the Bureau in your task, as we strive to reach our desired goals. UN ونؤكد لكم استعداد وفد بلادي التام والكامل للتعاون معكم لتسهيل مهمتكم، ومع أعضاء المكتب لبلوغ الأهداف والنتائج المتوخاة.
    Let me assure you of my delegation's full preparedness to cooperate with you during the work of the Committee. UN وأود أن أؤكد لكم على كامل استعدادنا للتعاون معكم خلال أعمال اللجنة.
    My delegation stands ready to cooperate with you and other delegations in such an extraordinary effort. UN ووفد بلدي على استعداد للتعاون معكم ومع الوفود الأخرى في بذل هذا الجهد الاستثنائي.
    While assuring you of the readiness of our delegation to fully cooperate with you, we would like to wish you the utmost success as you carry out your responsibilities. UN وإذ نؤكد لكم استعداد وفدنا للتعاون معكم فإننا نتمنى لكم كل التوفيق في مهامكم.
    My delegation is prepared to cooperate with you in the course of this important session. UN ووفدي على استعداد للتعاون معكم خلال هذه الدورة الهامة.
    I pledge my delegation's full readiness to cooperate with you, Sir, in ensuring the success of the work of the First Committee. UN وإنني أتعهد، سيدي، بأن يكون وفد بلدي على استعداد تام للتعاون معكم في كفالة نجاح أعمال اللجنة اﻷولى.
    We will do our best to cooperate with you in making the work of this Conference as productive and as successful as possible. UN وسوف نبذل كل ما في وسعنا للتعاون معكم في جعل عمل هذا المؤتمر مثمراً وناجحاً قدر اﻹمكان.
    I stand ready to cooperate with you all in the fulfilment of our common endeavours. UN وأعرب لكم عن استعدادي للتعاون معكم جميعا في تحقيق مساعينا المشتركة.
    We reiterate that we are fully prepared to cooperate with you, Mr. President, and with all those States that aspire to these common interests and objectives. UN ويؤكد وفد سوريا استعداده الكامل للتعاون معكم ومع جميع الدول الراغبة في العمل بغية تحقيق هذه اﻷهداف المشتركة.
    At the same time, I express the full willingness of my delegation to cooperate with you and the Bureau in order to achieve our desired goals. UN وأعرب لكم في ذات الوقت عن استعداد وفد بلادي التام للتعاون معكم ومع هيئة المكتب في سبيل الوصول إلى الأهداف المتوخاة.
    I should like also to assure you of my delegation's readiness to cooperate with you in order to contribute to the success of the tasks before you. UN وفي الوقت نفسه نؤكد لكم استعداد وفد بلادي للتعاون معكم من أجل إنجاح مهمتكم.
    On behalf of the Government of El Salvador, may I assure you of our readiness to cooperate with you so as to ensure the success of your mandate. UN وبالنيابة عن حكومة السلفادور، أود أن أعبر عن استعدادنا للتعاون معكم لضمان نجاح ولايتكم.
    I stress my country's readiness to cooperate with you in making your tenure a success. UN ونؤكد لكم استعداد وفد بلدي للتعاون معكم من أجل إنجاح مهمتكم.
    It also reaffirms its commitment to compliance with the relevant Security Council resolutions and its willingness to cooperate with you in order to achieve their implementation. UN وهي تعيد التأكيد أيضا على التزامها بالامتثال لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة واستعدادها للتعاون معكم من أجل تنفيذها عمليا.
    I can assure you that my delegation stands ready to cooperate with you as you discharge your lofty mission. UN ويمكنني أن أطمئنكم على أن وفد بلدي على استعداد للتعاون معكم وأنتم تضطلعون بمهمتكم النبيلة.
    I can assure you that the Government of the Republic of Suriname and its Permanent Mission stand ready to cooperate with you in the coming months. UN وأؤكد لكم أن حكومة جمهورية سورينام وبعثتها الدائمة على أتم الاستعداد للتعاون معكم خلال الأشهر المقبلة.
    Finally, may I assure you, Sir, of Viet Nam's continued efforts to work with you and Member States in that important endeavour. UN وأخيرا، اسمحوا لي بأن أؤكد لكم، سيدي، استمرار جهود فييت نام للتعاون معكم ومع الدول الأعضاء في هذا المسعى الهام.
    Lastly, let me assure you and your successors that while we have differences with this document, we still remain ready to engage with you and with your successors to evolve a programme of work on the basis of consensus. UN وختاماً، اسمحوا لي أن أؤكد لكم ولخلفائكم أنه رغم وجود اختلافات بيننا حول هذه الوثيقة، نظل على استعداد للتعاون معكم ومع خلفائكم لبلورة برنامج عمل على أساس توافق الآراء.
    My delegation stands ready to cooperate with him fully in order to achieve all the aims envisaged by this session. UN إن وفد بلادي سيكون على أتم الاستعداد للتعاون معكم في سبيل الوصول إلى هذه الغاية وتحقيق كافة اﻷهداف المتوخاة.
    Ms. Bešker (Croatia): On behalf of the Croatian delegation I congratulate you, Sir, and other members of the Bureau on your election, and I pledge to you our own best efforts. UN السيدة بتشكير )كرواتيا( )تكلمت بالانكليزية(: باسم الوفد الكرواتي أتقدم إليكم بالتهنئة، يا سيدي، وإلى أعضاء المكتب اﻵخرين، على انتخابكم، وأتعهد ببذل قصارى جهدنا للتعاون معكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus