"للتعاون والتكامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • cooperation and integration
        
    • cooperation and complementarity
        
    • collaboration and integration
        
    PetroSur aims at establishing cooperation and integration mechanisms based on complementarity, while fairly and democratically utilizing energy resources with a view to alleviating poverty and inequality. UN وتهدف مبادرة بتروسور إلى إنشاء آليات للتعاون والتكامل تقوم على التعاضد، مع استخدام موارد الطاقة بصورة عادلة وديمقراطية بهدف تخفيف الفقر وعدم المساواة.
    They also emphasized the fundamental importance of intraregional and subregional cooperation and integration in all three chapters; UN كما أكدوا اﻷهمية اﻷساسية للتعاون والتكامل على الصعيدين اﻷقاليمي ودون اﻹقليمي في إطار جميع الفصول الثلاثة؛
    These programmes and projects aim at creating the basis for economic cooperation and integration. UN وترمي هذه البرامج والمشاريع إلى إيجاد أساس للتعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي.
    ECA devotes the work programme of one of its five substantive divisions to regional cooperation and integration. UN تخصص اللجنة الاقتصادية لأفريقيا برنامج عمل إحدى شعبها الفنية الخمسة للتعاون والتكامل الإقليميين.
    In addition, they have tried to overcome the structural weaknesses of their economies through a programme of regional cooperation and integration. UN وبالإضافة إلى ذلك، سعت إلى التغلب على مواطن الضعف الهيكلية في اقتصاداتها عن طريق برنامج للتعاون والتكامل الإقليمي.
    The Vilnius Group has become an engine of regional cooperation and integration. UN وأصبح فريق فيلنيوس القوة المحركة للتعاون والتكامل الإقليميين.
    In this respect, renewed attention is being given, in different parts of the world, to regional cooperation and integration. UN وفي هذا الصدد، يولى اهتمام متجدد في أنحاء مختلفة من العالم للتعاون والتكامل الاقليميين.
    For Europe, it means increased security and new opportunities for cooperation and integration. UN وهو، بالنسبة ﻷوروبا، يعني أمنا متزايدا وفرصا جديدة للتعاون والتكامل.
    Specific policy guidelines for the Community's support to regional cooperation and integration were first set in 1974. UN وفي عام ١٩٧٤، وضعت ﻷول مرة مبادئ توجيهية محددة للسياسات العامة فيما يتعلق بدعم الجماعة للتعاون والتكامل الاقليميين.
    Since then, in the light of the Community's own accumulated experience regarding European regional cooperation and integration efforts, extensive financial and technical assistance has been provided at the request of recipients. UN ومنذ ذلك الوقت قامت هذه الجماعة، على ضوء خبراتها المتراكمة فيما يتعلق بالجهود اﻷوروبية للتعاون والتكامل على الصعيد الاقليمي، بتقديم مساعدة مالية وتقنية واسعة النطاق بناء على طلب الجهات المتلقية.
    Similarly, UNDP is also supporting an initiative for multi-sectoral cooperation and integration involving Argentina, Bolivia, Chile and Peru. UN ويدعم البرنامج اﻹنمائي كذلك مبادرة للتعاون والتكامل المتعددي القطاعات تشمل اﻷرجنتين وبوليفيا وبيرو وشيلي.
    As a result the secretariat will give priority to identifying new potentials for economic cooperation and integration at the interregional level. UN ونتيجة لذلك، ستعطى اﻷمانة اﻷولوية الى تحديد اﻹمكانات الجديدة للتعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي على الصعيد اﻷقاليمي.
    As a result the secretariat will give priority to identifying new potentials for economic cooperation and integration at the interregional level. UN ونتيجة لذلك، ستعطى اﻷمانة اﻷولوية الى تحديد اﻹمكانات الجديدة للتعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي على الصعيد اﻷقاليمي.
    Bearing in mind the need to strengthen the subregional development information centres of the Commission as information support for subregional economic cooperation and integration, UN وإذ يضع في اعتباره ضرورة تعزيز المراكز دون الاقليمية لمعلومات التنمية التابعة للجنة بوصفها توفر دعما في مجال المعلومات للتعاون والتكامل الاقتصاديين دون الاقليميين،
    Bearing in mind the need to strengthen the subregional development information centres of the Commission as information support for subregional economic cooperation and integration, UN وإذ يضع في اعتباره ضرورة تعزيز المراكز دون الاقليمية لمعلومات التنمية التابعة للجنة بوصفها توفر دعما في مجال المعلومات للتعاون والتكامل الاقتصاديين دون اﻹقليميين،
    Bearing in mind the need to strengthen the Commission's subregional development information centres as information support for subregional economic cooperation and integration, UN وإذ يضع في اعتباره الحاجة إلى تعزيز المراكز دون الاقليمية للمعلومات المتعلقة بالتنمية التابعة للجنة ليكون ذلك دعما في مجال المعلومات للتعاون والتكامل الاقتصاديين على الصعيد دون الاقليمي،
    :: Strengthened national framework for regional and global economic cooperation and integration towards macroeconomic harmonization and convergence by 2017, with a focus on international trade UN :: تعزيز إطار وطني للتعاون والتكامل في المجال الاقتصادي على الصعيدين الإقليمي والعالمي بغية تحقيق اتساق وتقارب في مجال الاقتصاد الكلي بحلول عام 2017، مع التركيز على التجارة الدولية
    D. Subprogramme on economic cooperation and integration UN دال - البرنامج الفرعي للتعاون والتكامل الاقتصاديين
    D. Subprogramme on economic cooperation and integration UN دال - البرنامج الفرعي للتعاون والتكامل الاقتصاديين
    The framework of cooperation and complementarity provided by the Treaty establishing the East African Community offered the best forum for tackling those problems. UN وذكر أن المعاهدة المؤسسة لجماعة شرق أفريقيا تقدم إطارا للتعاون والتكامل يعتبر ملائما للتصدي لهذه المشاكل.
    Firms and Governments alike will have to look outward and to each other and seek out new forms of collaboration and integration to face up to the challenges of globalization and not be left behind. UN وسيترتب على كل من الشركات والحكومات أن تتطلع إلى غيرها وإلى بعضها البعض، وأن تبحث عن أشكال جديدة للتعاون والتكامل من أجل مواجهة تحديات العولمة وعدم التخلف عن الركب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus