In many ways, therefore, Africa represents a beacon of opportunity for cooperation and partnership. | UN | لذلك تمثل أفريقيا وبطرق عديدة فرصة للتعاون والشراكة. |
For its part, ASEAN is committed to enhancing international cooperation in the area of health, and stands ready for future cooperation and partnership in this endeavour. | UN | ورابطة أمم جنوب شرق آسيا، من جانبها، ملتزمة بتعزيز التعاون الدولي في مجال الصحة، وتقف مستعدة للتعاون والشراكة في هذا المسعى في المستقبل. |
The European Union has also addressed the General Assembly with the same message of cooperation and partnership. | UN | كذلك وجه الاتحاد الأوروبي للجمعية العامة ذات الرسالة التي تدعو للتعاون والشراكة. |
Institutional arrangements for collaboration and partnership | UN | الترتيبات المؤسسية للتعاون والشراكة |
Asociación Centro Indígena para el Desarrollo Sostenible Asociatia " Fondul International de Cooperare si Parteneriat al Marii Negre si Marii Caspice " | UN | رابطة الصندوق الدولي للتعاون والشراكة في منطقتي البحر الأسود وبحر قزوين " Fondul International de Cooperare si Parteneriat al Marii Negre si Asociatia Marii Caspice " |
There is, therefore, a need to analyze why these efforts have not been effective and to find new modalities of collaboration and partnership in providing assistance in the education sector of African countries. | UN | ولذلك هناك حاجة الى تحليل اﻷسباب التي جعلت هذه الجهود غير مجدية وإيجاد طرائق جديدة للتعاون والشراكة في تقديم المساعدة في القطاع التعليمي للبلدان الافريقية. |
Finally, we are developing a new vision of regional and international cooperation and partnership. | UN | وأخيرا، إننا نقوم ببلورة تصور جديد للتعاون والشراكة على الصعيدين الإقليمي والدولي. |
Ethics, fairness, integration, human security, viability and development are today the key words of the new paradigm of cooperation and partnership. | UN | فالأخلاقيات والعدل والتكامل والأمن البشري والجدوى والتنمية، هي اليوم السمات الأساسية للنموذج الجديد للتعاون والشراكة. |
We would like to thank all delegations for the good and constructive spirit of cooperation and partnership in which the consultations were held. | UN | نود أن نشكر جميع الوفود على الروح الطيبة والبناءة للتعاون والشراكة التي سادت أجواء المشاورات. |
That we propose to strive for the building of bridges of cooperation and partnership between Arab States and States in other parts of the world; | UN | العمل على إقامة جسور للتعاون والشراكة بين الدول العربية والدول الفاعلة في العالم. |
:: Creating a stronger framework for cooperation and partnership between all relevant actors through participatory processes | UN | :: إنشاء إطار أقوى للتعاون والشراكة بين جميع الأطراف الفاعلة ذات الصلة من خلال القيام بعمليات تشاركية |
The Global Forum offers opportunities for cooperation and partnership between stakeholders at the national, regional and international levels. | UN | ويتيح المنتدى فرصا للتعاون والشراكة بين أصحاب المصلحة على الصُعد الوطني والإقليمي والدولي. |
The new comprehensive vision of multilateral development cooperation and partnership must be accompanied by institutional reforms and means of implementation. | UN | كما يجب أن يصحب التصور الشامل الجديد للتعاون والشراكة اﻹنمائية متعددة اﻷطراف، إصلاحات مؤسسية ووسائل للتنفيذ. |
The scope and the constant development of the migratory phenomenon must be taken into account in any cooperation and partnership scheme. | UN | وينبغي لدى رسم أي خطة للتعاون والشراكة أخذ ظاهرة الهجرة وتطورها الثابت في الاعتبار. |
Therefore, there is a vital role for international cooperation and partnership. | UN | ومن هنا كان الدور الحيوي للتعاون والشراكة الدوليين. |
Therefore, there is a vital role for international cooperation and partnership. | UN | ومن هنا كان الدور الحيوي للتعاون والشراكة الدوليين. |
It had discussed the harnessing of the benefits of the commodity economy for development, and concluded with the establishment of a framework for cooperation and partnership between India and Africa at different levels in the hydrocarbon sector. | UN | وقد ناقش هذا الحدث تسخير فوائد اقتصاد السلع الأساسية لأغراض التنمية، واختتم بإنشاء إطار للتعاون والشراكة بين الهند وأفريقيا على مستويات مختلفة في قطاع الهيدروكربونات. |
What was needed was a clear framework for cooperation and partnership in today’s globalized world, which provided precise limits to the activities of the secretariat while allowing some flexibility of operation within those limits. | UN | وما كان يلزم هو إطار واضح للتعاون والشراكة في عالم اليوم المقسم بالعولمة يعين حدوداً دقيقة لأنشطة الأمانة بينما يسمح بقدر من مرونة التشغيل ضمن تلك الحدود. |
In order to take charge of its own affairs, the African continent took the initiative by devising NEPAD, a programme for the social, economic and political development of the continent, and also a framework for cooperation and partnership with Africa's friends. | UN | ولكي ندبر أمورنا بأنفسنا، أخذت القارة الأفريقية المبادرة بتأسيس الشراكة الجديدة وهي برنامج للتنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية للقارة، وأيضا إطار للتعاون والشراكة مع أصدقاء أفريقيا. |
During a recent visit by senior UNIDO staff to Brazil, new avenues for collaboration and partnership had been discussed. | UN | 25- وأضاف قائلا إنه نوقشت، في زيارة للبرازيل قام بها مؤخرا بعض كبار موظفي اليونيدو، سبل جديدة للتعاون والشراكة. |
25. It will take time to define and establish these critical areas for collaboration and partnership between UNCDF and UNDP. | UN | 25 - وسيستغرق تحديد وإقامة هذه المجالات البالغة الأهمية للتعاون والشراكة بين الصندوق والبرنامج بعض الوقت. |
Asociación Centro Indígena para el Desarrollo Sostenible Asociatia " Fondul International de Cooperare si Parteneriat al Marii Negre si Marii Caspice " | UN | رابطة الصندوق الدولي للتعاون والشراكة في منطقتي البحر الأسود وبحر قزوين " Fondul International de Cooperare si Parteneriat al Marii Negre si Asociatia Marii Caspice " |
IIHSCS is a not-for-profit, post-graduate educational and scientific institution for study, research, training and technical cooperation in international criminal law and human rights which has, over the years, established and maintained forms of collaboration and partnership with several United Nations bodies and specialized agencies. | UN | والمعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية هو مؤسسة تعليمية علمية للدراسات العليا لا تهدف للربح مكرسة للدراسات والأبحاث والتدريب والتعاون التقني في مجال القانون الجنائي الدولي وحقوق الإنسان. وقد أقام على مدى السنوات أشكالا للتعاون والشراكة مع العديد من هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة. |