It is a poor reflection on multilateralism and has obvious implications for international peace and security. | UN | وهي تجسيد ضعيف للتعددية ولها أثار واضحة على السلم والأمن الدوليين. |
Slovakia is a firm supporter of effective multilateralism, with the United Nations playing a central role. | UN | إن سلوفاكيا مؤيد قوي للتعددية الفعالة، التي تضطلع فيها الأمم المتحدة بدور محوري. |
Serbia believes that the role of proactive multilateralism is indispensable to addressing those challenges effectively and sustainably. | UN | وتعتقد صربيا أنه لا يمكن الاستغناء عن الدور الاستباقي للتعددية في التصدي بفعالية وعلى نحو مستدام لتلك التحديات. |
pluralism, tolerance and broadmindedness are particularly important in a democratic society. | UN | وثمة أهمية خاصة للتعددية والتسامح وسعة الأفق في أي مجتمع ديمقراطي. |
pluralism and diversity of views, opinions and assessments in the media are guaranteed. | UN | وهناك ضمانات للتعددية ولتنوع الرؤى والآراء والتقديرات في وسائط الإعلام. |
We agree that this type of practice poses a serious threat to multilateralism. | UN | ونتفق على أن هذا النوع من الممارسات يمثل تهديدا خطيرا للتعددية. |
We are convinced that the current international environment and the new tide of multilateralism are conducive to making further progress. | UN | ونحن مقتنعون بأن المناخ الدولي الحالي والمد الجديد للتعددية موات لتحقيق مزيد من التقدم. |
We agree that this type of practice poses a serious threat to multilateralism. | UN | ونتفق على أن هذه الممارسات تشكل تهديدا خطيرا للتعددية. |
For Liechtenstein, the United Nations has always been the epitome of multilateralism. | UN | وبالنسبة للختنشتاين، فإن الأمم المتحدة ما برحت نموذجا للتعددية. |
The drafters of the United Nations Charter understood that the inclusion of all States was a prerequisite for effective multilateralism. | UN | لقد أدرك واضعو ميثاق الأمم المتحدة أن شمول جميع الدول كان شرطا أساسيا للتعددية الفعالة. |
First, I wish to restate our full backing for the United Nations, as expressed by President Portillo last week, since the Organization is the highest embodiment of multilateralism. | UN | وأود أولا أن أؤكد مساندتنا الكاملة للأمم المتحدة على نحو ما أعرب عنه الرئيس بورتيلو في الأسبوع الماضي حيث أن المنظمة هي أعلى تجسيد للتعددية. |
The United Nations is a stronghold of multilateralism, and it should be used to safeguard the primacy of multilateral action. | UN | والأمم المتحدة معقل للتعددية وينبغي أن تستخدم لحماية أسبقية الإجراءات التعددية. |
His delegation supported the view that multilateralism should be given a chance in the governance of the world economy. | UN | وقال إن وفده يؤيد الرأي القائل بأنه ينبغي إعطاء الفرصة للتعددية في إدارة الاقتصاد العالمي. |
We agree that this type of practice poses a serious threat to multilateralism. | UN | ونتفق على أن هذه الممارسات تشكل تهديدا خطيرا للتعددية. |
Freedom to establish political parties is a fundamental guarantee of political pluralism. | UN | وتمثل حرية تكوين الأحزاب السياسية الضمانة الأساسية للتعددية السياسية. |
Diverse civilizational achievements of mankind crystallize cultural pluralism and creative human diversity. | UN | وما المنجزات الحضارية المتنوعة للبشرية إلا بلورة للتعددية الثقافية والتنوع اﻹنساني الخلاق. |
It was to further that objective that Canada also partnered with the Aga Khan Development Network to establish a Global Centre for pluralism. | UN | وتعزيزا لذلك الهدف دخلت كندا في شراكة مع شبكة أغا خان للتنمية لإقامة مركز عالمي للتعددية. |
The respect for pluralism and tolerance in its fight against incitement to racial and religious hatred was also praised. | UN | ونوّهت أيضاً باحترام تونس للتعددية والتسامح في كفاحها ضد التحريض على الكراهية العنصرية والدينية. |
The respect for pluralism and tolerance in its fight against incitement to racial and religious hatred was also praised. | UN | ونوّهت أيضاً باحترام تونس للتعددية والتسامح في كفاحها ضد التحريض على الكراهية العنصرية والدينية. |
We believe that it could serve as a unique laboratory for democratic and cultural pluralism within a peaceful society in the Middle East. | UN | ونؤمن بأن بوسعه أن يعمل بوصفه مختبرا فريدا للتعددية الديمقراطية والثقافية في إطار مجتمع سلمي في الشرق الأوسط. |
Threats to cultural and linguistic plurality likewise require decisive defensive measures. | UN | وبالمثل تتطلب التهديدات للتعددية الثقافية واللغوية تدابير دفاعية حاسمة. |
Canada has an official national policy of multiculturalism which recognizes the diversity of Canadians. | UN | وتنتهج كندا سياسة وطنية رسمية للتعددية الثقافية تعترف بتنوع الكنديين. |
67. Over 160 entries from 63 countries from around the world sent their videos to the PLURAL+ 2012 youth video festival on migration, diversity and social inclusion. | UN | ٦٧ - أرسل أكثر من 160 مرشحا من 63 بلدا من أرجاء العالم مقطوعات الفيديو الخاصة بهم إلى مهرجان الفيديو للتعددية والشباب المعني بالهجرة والتنوع والإدماج الاجتماعي. |