"للتعديل المدخل على" - Traduction Arabe en Anglais

    • the amendment to
        
    • to the amendment
        
    He was pleased to announce that South Africa's acceptance of the amendment to article 1 of the Convention and ratification of Protocol V had recently been approved by its parliament. UN وأضاف أن من دواعي سروره أن يعلن عن قبول جنوب أفريقيا للتعديل المدخل على المادة 1 من الاتفاقية وعن مصادقة برلمانها على البروتوكول الخامس في الآونة الأخيرة.
    II. States parties which have deposited with the Secretary-General instruments of acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention, as at 31 July 2008 UN الثاني - الدول الأطراف التي أودعت لدى الأمين العام صكوك قبولها للتعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية حتى 31 تموز/يوليه 2008
    II. States parties which have deposited with the Secretary-General instruments of acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention, as at 31 August 2007 UN الثاني - الدول الأطراف التي أودعت لدى الأمين العام صكوك قبولها للتعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية حــتى 31 آب/أغسطس 2007
    It further urges the Government to deposit its instrument of acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention on the Committee's meeting time. UN كما أنها تحث الحكومة على أن تودع صك قبولها للتعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية والمتعلق بتوقيت اجتماعات اللجنة.
    329. The Committee urges the Government to deposit its instrument of acceptance of the amendment to article 20 (1) of the Convention as soon as possible. UN 329 - وتحث اللجنة الحكومية على إيداع صك قبولها للتعديل المدخل على المادة 20-1 من الاتفاقية، في أقرب وقت ممكن.
    329. The Committee urges the Government to deposit its instrument of acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention as soon as possible. UN 329 - وتحث اللجنة الحكومية على إيداع صك قبولها للتعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، في أقرب وقت ممكن.
    States parties having deposited with the Secretary-General instruments of acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention as at 30 June 2009 UN الدول الأطراف التي أودعت لدى الأمين العام صكوك قبولها للتعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية حتى 31 تموز/يوليه 2009
    She also called on States to deposit their instruments of acceptance of the amendment to article 20 of the Convention on the Elimination against All Forms of Discrimination against Women, as Egypt had done on 2 August 2001. UN ودعت أيضا الدول إلى إيداع صكوك قبولها للتعديل المدخل على المادة 20 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، كما فعلت مصر ذلك في 2 آب/أغسطس 2001.
    States parties which have deposited with the Secretary-General instruments of acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention, as at 31 August 2007 UN الدول الأطراف التي أودعت لدى الأمين العام صكوك قبولها للتعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية حتى 31 آب/أغسطس 2007
    States parties which have deposited with the Secretary-General instruments of acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention, as at 31 July 2008 UN الدول الأطراف التي أودعت لدى الأمين العام صكوك قبولها للتعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية حتى 31 تموز/يوليه 2008
    235. The Committee encourages the Democratic Republic of the Congo to deposit its instrument of acceptance to the amendment to article 20 (1) of the Convention concerning the Committee's meeting time. UN 235 - وتشجع اللجنة جمهورية الكونغو الديمقراطية على إيداع صك قبولها للتعديل المدخل على المادة 20-1 من الاتفاقية المتعلق بموعد اجتماع اللجنة.
    413. The Committee urges the Government to deposit its instrument of acceptance to the amendment to article 20 (l) of the Convention, on the Committee's meeting time, as soon as possible. UN 413 - وتحث اللجنة الحكومة على إيداع صك قبولها للتعديل المدخل على المادة 20-1 من الاتفاقية بشأن موعد اجتماع اللجنة في أقرب وقت ممكن.
    235. The Committee encourages the Democratic Republic of the Congo to deposit its instrument of acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention concerning the time of meetings of the Committee. UN 235 - وتشجع اللجنة جمهورية الكونغو الديمقراطية على إيداع صك قبولها للتعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية المتعلق بموعد اجتماع اللجنة.
    283. The Committee urges the Government to deposit its instrument of acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention relating to the time of meetings of the Committee. UN 283 - وتحث اللجنة الحكومة على إيداع صك قبولها للتعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية المتعلقة بموعد اجتماع اللجنة.
    413. The Committee urges the Government to deposit its instrument of acceptance of the amendment to article 20, paragraph l, of the Convention, on the time of meetings of the Committee, as soon as possible. UN 413 - وتحث اللجنة الحكومة على إيداع صك قبولها للتعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن موعد اجتماع اللجنة في أقرب وقت ممكن.
    167. The Committee urges the State party to ratify the Optional Protocol to the Convention and to deposit, as soon as possible, its instrument of acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention, on the Committee's meeting time. UN 167 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تصديق البروتوكول الاختياري للاتفاقية، وعلى القيام بأسرع ما يمكن بإيداع صك قبولها للتعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن موعد اجتماع اللجنة.
    167. The Committee urges the State party to ratify the Optional Protocol to the Convention and to deposit, as soon as possible, its instrument of acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention, on the Committee's meeting time. UN 167 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تصديق البروتوكول الاختياري للاتفاقية، وعلى القيام بأسرع ما يمكن بإيداع صك قبولها للتعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن موعد اجتماع اللجنة.
    IV. States parties having deposited with the Secretary-General instruments of acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention as at 30 June 2009 UN الرابع - الدول الأطراف التي أودعت لدى الأمين العام صكوك قبولها للتعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية حتى 31 تموز/يوليه 2009
    According to the amendment to Act LXIX of 1999 on the violation of rules, the persons failing to observe the rules included in the temporary or final resolution on preventive restraining may be punished with detainment or a fine up to HUF 150 thousand. UN فوفقاً للتعديل المدخل على القانون التاسع والستين لعام ١٩٩٩ فيما يتعلق بمخالفة تلك الأحكام، فإن الأشخاص الذين ينتهكون أحكام أمر الحماية من الإيذاء، سواء كان مؤقتاً أو نهائياً، يمكن أن يعاقبوا بالسجن أو بدفع غرامة تصل إلى ٠٠٠ ١٥٠ فورنت هنغاري.
    174. The Committee commends the State party for its ratification of the Optional Protocol to the Convention on 9 May 2002 and the acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention on the Committee's meeting time, on 3 June 1999. UN 174 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لقيامها بالتوقيع على البروتوكول الاختياري للاتفاقية يوم 9 أيار/مايو 2002 وقبولها للتعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن موعد انعقاد اجتماع اللجنة في 6 حزيران/ يونيه 1999.
    283. The Committee urges the Government to deposit its instrument of acceptance to the amendment of article 20 (1) of the Convention relating to the Committee's meeting time. UN 283 - وتحث اللجنة الحكومة على إيداع صك قبولها للتعديل المدخل على المادة 20-1 من الاتفاقية المتعلقة بموعد اجتماع اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus