"للتعقب" - Traduction Arabe en Anglais

    • Tracing Instrument
        
    • tracking
        
    • to trace
        
    • traceability
        
    • traceable
        
    • to track
        
    • tracker
        
    • untraceable
        
    • of tracing
        
    • on tracing
        
    • tracing of
        
    • for tracing
        
    • tracing system
        
    Implications for the implementation of the International Tracing Instrument UN الآثار المترتبة في مجال تنفيذ الصك الدولي للتعقب
    This year, national reports are expected to contain for the first time information on the international Tracing Instrument and illicit brokering. UN ومن المتوقع في هذا العام أن تضم التقارير الوطنية للمرة الأولى معلومات بشأن الصك الدولي للتعقب والسمسرة غير المشروعة.
    An electronic combined reporting template for the Programme of Action and the International Tracing Instrument has been added. UN وأضيف نموذج إلكتروني موحد للإبلاغ لأغراض برنامج العمل والصك الدولي للتعقب.
    Face it, your tracking skills won't work in the spirit world. Open Subtitles واجه الأمر , مهاراتك للتعقب لن تنجح في عالم الأرواح
    States also welcomed the contribution of civil society and industry to the implementation of the International Tracing Instrument. UN ورحبت الدول أيضا بإسهام المجتمع المدني والدوائر الصناعية في تنفيذ الصد الدولي للتعقب.
    The outcome on the implementation of the International Tracing Instrument stressed the mutually reinforcing nature of weapons marking, record keeping and tracing. UN وشددت النتائج بشأن تنفيذ الصك الدولي للتعقب على التدعيم المتبادل الذي تتميز به عملية وسم الأسلحة وحفظ سجلاتها وتعقبها.
    Thailand supports efforts at all levels effectively to implement the international Tracing Instrument in a concrete manner. UN وتؤيد تايلند الجهود المبذولة على كل الصعد بغية التنفيذ الفعال للصك الدولي للتعقب على نحو ملموس.
    The delegation of Egypt has agreed to facilitate the preparation for the consideration of the international Tracing Instrument. UN وقد وافق وفد مصر على تيسير الإعداد للنظر في الصك الدولي للتعقب.
    It will also be essential to discuss a framework for assistance and cooperation, on which the success of the International Tracing Instrument depends. UN وسيكون أيضاً من الأساسي مناقشة إطار للمساعدة والتعاون، وهو أمر يتوقف عليه نجاح الصك الدولي للتعقب.
    The substantive outcome document from the meeting on the International Tracing Instrument will appear as an annex to the report of the meeting. UN وستصدر وثيقة النتائج الموضوعية للاجتماع المتعلق بالصك الدولي للتعقب كمرفق لتقرير الاجتماع.
    All of the commitments in the tracing section are derived from the international Tracing Instrument. UN وتنبع كل الالتزامات الواردة في القسم المتعلق بالتعقب من الصك الدولي للتعقب.
    In the same resolution, the Assembly also decided that the meeting of States to consider the implementation of the International Tracing Instrument would be held within the framework of the Biennial Meeting. UN وفي القرار ذاته، قررت الجمعية أيضا أن يتم، ضمن إطار ذلك الاجتماع، عقد اجتماع الدول للنظر في تنفيذ الصك الدولي للتعقب.
    They emphasized the importance of international cooperation and assistance, in particular national capacity-building for the effective implementation of the International Tracing Instrument. UN وشددت على أهمية التعاون والمساعدة الدوليين، ولا سيما بناء القدرات الوطنية من أجل التنفيذ الفعال للصك الدولي للتعقب.
    Each of those will be examined in terms of its implications with respect to the commitments under the Programme of Action and the International Tracing Instrument. UN وسيتم بحث كل من هذه الاتجاهات من حيث ما يترتب عليه من آثار فيما يتعلق بالالتزامات في إطار برنامج العمل والصك الدولي للتعقب.
    Implications for marking under the International Tracing Instrument UN الآثار المترتبة في مجال الوسم في إطار الصك الدولي للتعقب
    Implications for the International Tracing Instrument UN الآثار المترتبة بالنسبة للصك الدولي للتعقب
    60. The International Tracing Instrument is a highly valuable global agreement on a topic with considerable technological implications. UN ٦٠ - ويمثل الصك الدولي للتعقب اتفاقا عالميا قيِّما للغاية بشأن موضوع له آثار تكنولوجية كبيرة.
    These are the cornerstone of future tracking and accountability. UN وتمثل هذه التوصيات حجر الزاوية للتعقب والمساءلة في المستقبل.
    Two aircraft were not tracked owing to technical problems, while 2 were not equipped with a tracking system UN ولم يجر تعقب طائرتين بسبب مشاكل تقنية، في حين تم تجهيز اثنتين بنظام للتعقب.
    Okay, um, if the hack was ordered by someone inside Catco, that's gonna be a lot harder to trace. Open Subtitles حسنا , لو ان الاختراق تم من داخل كاتكو سيكون اصعب كثيرا للتعقب
    On one side, this pressure spurred the creation of islands of traceability in Rwanda and northern Katanga. UN فمن جهة، أدت هذه الضغوط إلى خلق جزر للتعقب في رواندا وشمال كاتانغا.
    By definition, the secure lines are not traceable. Open Subtitles ‫الخطوط الآمنة غير قابلة ‫للتعقب بحكم تعريفها
    UN-Women has electronic tracking system in place to capture results of its Strategic Plan from national, regional and global levels including the capability to track cumulative results over time UN وجود نظام للتعقب الإلكتروني لدى الهيئة لاستخلاص نتائج خطتها الاستراتيجية على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية بما في ذلك القدرة على تعقب النتائج المتراكمة مع مرور الزمن
    Ah, okay. So maybe we can add your thing on top of my great pet tracker plan. Open Subtitles حسناً، ربما نستطيع إضافة خطتك على خطتي للتعقب
    He receives a payment from an untraceable shell corporation. Open Subtitles استلم دفعة من شركة وهمية غير قابلة للتعقب.
    - Facilitation of tracing operations conducted within the framework of the International Tracing Instrument UN - تسهيل عمليات التعقب الجارية في إطار الصك الدولي للتعقب
    International instruments on tracing UN الصك الدولي للتعقب
    The International Tracing Instrument proved to be a clear and functional mechanism for exchanging information on the tracing of small arms and light weapons between countries in a timely and reliable manner. UN ثبت أن الصك الدولي للتعقب آلية واضحة فعالة لتبادل المعلومات بشأن تعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بين البلدان بطريقة موثوقة وفي توقيت سليم.
    To date, 78 children have been matched and referred to the probation officers for tracing and verification. UN وحتى تاريخه، تمت مطابقة حالات 78 طفلا وإحالتها إلى موظفي مراقبة السلوك للتعقب والتحقق.
    Necessary infrastructure for an effective tracing system UN الهياكل الأساسية اللازمة لإيجاد نظام فعال للتعقب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus