"للتعليق على مشروع" - Traduction Arabe en Anglais

    • to comment on the draft
        
    • to comment upon the draft
        
    Does any delegation wish to take the floor to comment on the draft report? Do delegations perhaps need more time to consider it? UN هل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة للتعليق على مشروع التقرير؟ هل ربما تحتاج الوفود إلى مزيد من الوقت للنظر فيه؟
    13. Thank you for the opportunity to comment on the draft report. UN 13 - نشكركم على إتاحة الفرصة لنا للتعليق على مشروع التقرير.
    The country under review should have the opportunity to comment on the draft prepared by the experts with the support of the Secretariat. UN وينبغي أن تتاح للبلد الخاضع للاستعراض الفرصة للتعليق على مشروع التقرير الذي يُعده الخبراء بدعم من الأمانة.
    In most cases, the State party under review invited reviewers and the secretariat to comment upon the draft agenda. UN وفي معظم الحالات، دعت الدولة الطرف المستعرَضة المستعرِضين والأمانة للتعليق على مشروع جدول الأعمال.
    In most cases, the State party under review invited reviewers and the secretariat to comment upon the draft. UN وفي معظم الحالات، دعت الدولة الطرف المستعرَضة المستعرضين والأمانة للتعليق على مشروع جدول الأعمال.
    In particular, these states should have an opportunity to comment on the draft model verification agreement. UN وبصفة خاصة، ينبغي أن تتاح لهذه الدول فرصة للتعليق على مشروع اتفاق التحقق النموذجي.
    A delay in the preparation of the draft status report shall not shorten the time available for the Party concerned to comment on the draft status report. UN ولا يترتب على التأخر في إعداد مشروع التقرير المرحلي تقصير الوقت المتاح للطرف المعني للتعليق على مشروع التقرير المرحلي.
    A delay in the submission of the annual inventory shortens the time available for the Party concerned to comment on the draft status report. UN ويترتب على التأخر في تقديم الجرد السنوي تقصير الوقت المتاح للطرف المعني للتعليق على مشروع التقرير المرحلي.
    The Party under review has an opportunity to comment on the draft report before it is published on the website. UN ويُفسح المجال أمام الطرف الذي يتمّ استعراض قوائمه للتعليق على مشروع التقرير قبل نشره على الموقع.
    A delay in the preparation of the draft status report shall not shorten the time available for the Party concerned to comment on the draft status report. UN ولا يترتب على التأخر في إعداد مشروع التقرير المرحلي تقصير الوقت المتاح للطرف المعني للتعليق على مشروع التقرير المرحلي.
    A delay in the submission of the annual inventory shortens the time available for the Party concerned to comment on the draft status report. UN ويترتب على التأخر في تقديم الجرد السنوي تقصير الوقت المتاح للطرف المعني للتعليق على مشروع التقرير المرحلي.
    A delay in the preparation of the draft status report shall not shorten the time available for the Party concerned to comment on the draft status report. UN ولا يترتب على التأخر في إعداد مشروع التقرير المرحلي تقصير الوقت المتاح للطرف المعني للتعليق على مشروع التقرير المرحلي.
    A delay in the submission of the annual inventory shortens the time available for the Party concerned to comment on the draft status report. UN ويترتب على التأخر في تقديم الجرد السنوي تقصير الوقت المتاح للطرف المعني للتعليق على مشروع التقرير المرحلي.
    Since both party nominated arbitrators were provided with the opportunity to comment on the draft award, the Court of Appeal did not find any grounds for the non-enforcement of the arbitral award. UN وبالنظر إلى أنَّ الفرصة للتعليق على مشروع قرار التحكيم أُتيحت لكلٍّ من المحكَّمين اللذين عينهما الطرفان فقد رأت محكمة الاستئناف أنه لا توجد أي أسباب لعدم إنفاذ قرار التحكيم.
    Thank you for the opportunity to comment on the draft report. UN ونشكركم على إتاحة الفرصة لنا للتعليق على مشروع التقرير.
    Thank you for the opportunity to comment on the draft report. UN ونشكركم على إتاحة الفرصة لنا للتعليق على مشروع التقرير.
    Recognising New Zealand's constitutional relationships with Cook Islands, Niue and Tokelau, their respective governments, as stakeholders, were invited to comment on the draft report. UN ودُعيت حكومة كل من جزر كوك ونيوي وتوكلاو، بوصفها من الجهات صاحبة المصلحة، للتعليق على مشروع التقرير، اعترافاً بالعلاقات الدستورية القائمة بين نيوزيلندا وكل من جزر كوك ونيوي وتوكلاو.
    They also include modalities for direct communication between the Board and stakeholders on policy issues, and provide for increased involvement of stakeholders in shaping the priorities and work of the Board, by giving stakeholders an opportunity to comment on the draft annotated agenda of each Board meeting. UN كما تتضمن طرائق للاتصالات المباشرة بين المجلس وأصحاب المصلحة بشأن قضايا السياسة العامة، وتنص على زيادة إشراك أصحاب المصلحة في صياغة أولويات المجلس وعمله، وذلك عن طريق إتاحة فرصة لأصحاب المصلحة للتعليق على مشروع جدول الأعمال المشروح لكل اجتماع من اجتماعات المجلس.
    The Party concerned shall be provided with up to three weeks to comment upon the draft expedited review report. UN (ب) تتاح للطرف المعني مدة أقصاها ثلاثة أسابيع للتعليق على مشروع تقرير الاستعراض المعجل.
    The Party concerned shall be provided with up to three weeks to comment upon the draft expedited review report. UN (ب) تتاح للطرف المعني مدة أقصاها ثلاثة أسابيع للتعليق على مشروع تقرير الاستعراض المعجل.
    The Party concerned shall be provided with up to three weeks to comment upon the draft expedited review report. UN (ب) تتاح للطرف المعني مدة أقصاها ثلاثة أسابيع للتعليق على مشروع تقرير الاستعراض المعجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus