Efforts are under way to have the atlas translated into English, as it can also serve as a model environmental education tool in other countries. | UN | وتبذل جهود الآن لترجمة الأطلس إلى اللغة الانكليزية، حيث أنه يمكن أن يصلح نموذجا لأداة للتعليم البيئي في بلدان أخرى. |
By the year 2006, the Ministry of National Education plans to create an additional 16 centres for environmental education, in order to cover the needs of the whole country. | UN | وتخطط وزارة التربية الوطنية لإقامة 16 مركزاً إضافياً للتعليم البيئي بحلول عام 2006، بغية تلبية احتياجات البلاد بأسرها. |
The main partner of UNEP in the International environmental education Programme (IEEP) is UNESCO. | UN | والشريك اﻷساسي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في البرنامج الدولي للتعليم البيئي هو اليونسكو. |
UNESCO has a joint project with UNEP called the International environmental education Programme (IEEP). | UN | ٢٦١ - ولدى اليونسكو مشروع مشترك مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة يعرف بالبرنامج الدولي للتعليم البيئي. |
UNESCO has a joint project with UNEP called the International environmental education Programme (IEEP). | UN | ٢٦١ - ولدى اليونسكو مشروع مشترك مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة يعرف بالبرنامج الدولي للتعليم البيئي. |
Some Parties have identified the lack of a national strategy for environmental education and of appropriate teaching materials and training courses on climate change. | UN | وأشارت بعض الأطراف إلى عدم وجود استراتيجية وطنية للتعليم البيئي ومواد التدريس والدورات التدريبية الملائمة فيما يتعلق بتغير المناخ. |
58. In Burkina Faso, energy and environment-related topics are included in the school curriculum, under the National Strategy for environmental education. | UN | 58 - في بوركينا فاسو، تدرج في المناهج الدراسية مواضيع متصلة بالطاقة والبيئة، في إطار الاستراتيجية الوطنية للتعليم البيئي. |
The rapid development of information technology and the availability of computers has opened new possibilities for creating and utilizing novel tools for environmental education. | UN | وقد أتاح التطور السريع لتكنولوجيا المعلومات وتوافر الحواسيب امكانيات جديدة لاستحداث واستعمال أدوات جديدة للتعليم البيئي. |
In achieving this, it is imperative that we embark on an elaborate system of environmental education which would interpret the quality of life in a broad humanistic sense that would embrace future generations. | UN | ومن أجل تحقيق هذا، فمن الضروري أن نبدأ نظاما مفصلا للتعليم البيئي يفسر نوعية الحياة من منظور إنساني عريض يحتضن اﻷجيال المقبلة. |
17. Some Parties have identified the lack of a national strategy for environmental education as a major impediment to progress. | UN | 17- وقد رأى بعض الأطراف أن عدم وجود استراتيجية وطنية للتعليم البيئي عقبة رئيسية تحول دون التقدم. |
The State Programme of environmental education for the period to 2010 was approved by the Government in decision No. 93 of 23 February 1996. | UN | كما أقرت الحكومة برنامج الدولة للتعليم البيئي للفترة الممتدة حتى 2010 بموجب القرار رقم 93 المؤرخ 23 شباط/فبراير 1996. |
To divulge the Agenda 21 in the schools and promote environmental education to encourage the eco-development, as a way of prevention that offers jobs and improves the quality of life of the populations. | UN | نشر جدول أعمال القرن الحادي والعشرين بالمدارس والترويج للتعليم البيئي من أجل تشجيع التنمية الإيكولوجية، كوسيلة للوقاية توفر فرص عمل وتحسن نوعية معيشة السكان. |
6. Member States are encouraged to set standards for quality forestry education by assessing and rearticulating current formal and informal environmental education programmes at all levels. | UN | 6 - والدول الأعضاء مدعوة لوضع معايير للتعليم الجيد في مجال الغابات بتقييم البرامج الحالية للتعليم البيئي بنوعيه النظامي وغير النظامي على جميع المستويات وإعادة صياغتها. |
(xxvii) Assistance to the Centro de Gestión, Información y Educación Ambiental for the elaboration of a sub-project to promote the implementation of the National Programme of environmental education for Sustainable Development of the Rural Communities of the Western Zapata Swamp; | UN | `27 ' تقديم المساعدة إلى مركز الإدارة والمعلومات والتعليم في مجال البيئة من أجل وضع مشروع فرعي لتعزيز تنفيذ البرنامج الوطني للتعليم البيئي من أجل التنمية المستدامة للمجتمعات الريفية في منطقة مستنقع غرب ساباتا؛ |
35. Senegal had recently hosted a Ministerial Conference of member States of the Permanent Inter-State Committee on Drought Control in the Sahel devoted to environmental education. | UN | ٥٣ - وقد استضافت السنغال مؤخرا مؤتمرا وزاريا للبلدان اﻷعضاء في اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة السهل، خصص للتعليم البيئي. |
21. To promote in each of our countries environmental education programmes, within and outside the education system, which should include the training of security units and personnel responsible for the application of environmental laws. | UN | ٢١ - العمل، في كل بلد من بلداننا، على تشجيع برامج للتعليم البيئي داخل وخارج النظام التعليمي، تشمل تدريب هيئات اﻷمن والمسؤولين عن تطبيق العدالة في هذا الشأن. |
6. UNEP will continue to promote environmental education within formal and non-formal education systems by developing educational materials. | UN | 6 - سوف يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة الترويج للتعليم البيئي داخل النظم التعليمية النظامية وغير النظامية وذلك عن طريق إعداد مواد تعليمية. |
At the World environmental education Congress, held in June 2007 in Durban, South Africa, UNEP played a major role and also supported the participation of 13 professors from Africa active in the Partnership to mainstream environment and sustainability in African universities. | UN | واضطلع اليونيب، في المؤتمر العالمي للتعليم البيئي الذي عقد في حزيران/يونيه 2007 في دربان، جنوب أفريقيا، بدور رئيسي كما قدم الدعم لمشاركة 13 أستاذاً من أفريقيا من النشطين في الشراكة المتعلقة بتعميم البيئة والاستدامة في الجامعات الأفريقية. |
However, these initiatives remain limited to an outdated concept of environmental education which tends to favour nature conservation, especially through the study of science and geography, rather than the multidisciplinary bases of sustainable development and the holistic imperatives that education for sustainability should serve. | UN | غير أن هذه المبادرات لا تزال محدودة وتقتصر على مفهوم قديم للتعليم البيئي يميل إلى ترجيح فكرة حفظ الطبيعة، وبخاصة من خلال دراسة العلوم والجغرافيا، أكثر من التركيز على القواعد المتعددة التخصصات للتنمية المستدامة والضرورات الكلية التي يجب أن يخدمها تسخير التعليم من أجل الاستدامة. |
Most countries in Latin America have a national policy or strategy on environmental education. | UN | ومعظم بلدان أمريكا اللاتينية لديها سياسة أو استراتيجية وطنية للتعليم البيئي(20). |